The general military situation was described as calm and stable. | UN | وقد وُصفت الحالة العسكرية العامة بأنها هادئة ومستقرة. |
Teaching programmes are further impaired by interruption for weeks at a time during general military mobilizations. | UN | وزاد في اﻹضرار بالبرامج التعليمية توقف العمل لفترات أسابيع متواصلة خلال فترات التعبئة العسكرية العامة. |
general military skills -- organization of an Operations Centre, observation, reconnaissance and surveillance techniques, patrolling, driving skills, map reading and navigation, rapid-reaction force procedures | UN | المهارات العسكرية العامة - تنظيم مركز للعمليات، المراقبة، تقنيات الاستطلاع والمراقبة، القيام بالدوريات، مهارات القيادة، قراءة الخرائط والملاحة، إجراءات قوة الرد السريع |
– general military planning for concept operation | UN | التخطيط العسكري العام لسير العمليات |
All the legislative, executive and administrative powers previously held by the Government of Jordan in the West Bank and Government of Egypt in the Gaza Strip were transferred to the general military Commander and remained unchanged, unless modified by a provision from the Israeli Military Commander. | UN | فقد انتقلت جميع السلطات القانونية والتنفيذية واﻹدارية التي كانت في يد الحكومة اﻷردنية في الضفة الغربية والحكومة المصرية في قطاع غزة الى الحاكم العسكري العام وظلت دون تغيير، ما لم تعدل بحكم صادر عن الحاكم العسكري الاسرائيلي. |
17. Canadian Forces' training for peace-keeping operations is divided into two categories: general military training and specific training for peace-keeping operations. | UN | ١٧ - يقسم تدريب القوات الكندية على عمليات حفظ السلم الى فئتين: تدريب عسكري عام وتدريب خاص على عمليات حفظ السلم. |
The participation of members of the armed forces when on duty in gatherings and public measures is governed by the general military regulations of the Armed Forces of the Russian Federation. " 3. | UN | وتحكم اللوائح العسكرية العامة للقوات المسلحة للاتحاد الروسي، مشاركة أفراد القوات المسلحة في التجمعات والنشاط العام أثناء أدائهم عملهم. |
On 31 October 2006, the General Secretary of SLA/MM, Mustafa Mohamed Ahmed Tyrab, issued an order to the general military headquarters, to implement the release of the men who had been arrested. | UN | وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006 أصدر الأمين العام لذلك الجيش مصطفى محمد أحمد تيراب أمرا لمقر القيادة العسكرية العامة يقضي بتنفيذ أمر إطلاق سراح المعتقلين. |
Provisions incorporating norms of international humanitarian law were included in the regulatory and legal instruments (combat and general military statutes) regulating the actions of the military in combat situations. | UN | وتم إدراج الأحكام التي تتضمن معايير القانون الإنساني الدولي في الصكوك التنظيمية والصكوك القانونية (قوانين القتال والقوانين العسكرية العامة) التي تنظم أعمال العسكريين في حالات القتال. |
15. Although in February 1998 tensions between the Government and UNITA increased in some areas of the country, the general military situation in Angola has remained relatively stable. | UN | ٥١ - بالرغم من أن التوترات بين الحكومة ويونيتا ازدادت حدة في بعض مناطق البلد خلال شهر شباط/فبراير ١٩٩٨، فقد ظلت الحالة العسكرية العامة في أنغولا مستقرة نسبيا. |
The act " on general military service " prohibits the introduction for workers, regardless of their place of work, of a uniform and distinguishing marks similar to the inform and distinguishing marks of members of the armed forces. | UN | ويحظر القانون المتعلق " بالخدمة العسكرية العامة " تقديم زي موحد أو علامات مميزة، شبيهة بالزي والعلامات التي يستخدمها أفراد القوات المسلحة، لأي عامل بغض النظر عن مكان عمله. |
Since my last report to the Security Council (S/26872), the general military situation has been marked by an intensification of hostilities. | UN | ٥١ - منذ تقديم تقريري اﻷخير إلى مجلس اﻷمن (S/26872)، اتسمت الحالة العسكرية العامة بتكثيف القتال. |
Being aware that the Hague meetings addressed general military considerations for the operation of UNPROFOR and believing that a continuing evaluation is desirable to provoke also a more forward-looking analysis not necessarily constrained by the lowest common denominator, | UN | وإدراكا منا أن الاجتماعات التي عُقدت في لاهاي قد تناولت الجوانب العسكرية العامة لتشغيل قوة اﻷمم المتحدة للحماية، واقتناعا منا بأن من المستصوب أن يكون هناك تقييم مستمر يبعث أيضا على القيام بتحليل أكثر تطلعا لا يقيده بالضرورة القاسم المشترك اﻷصغر، |
4. Encourage our Governments to dedicate 5-8 per cent of their general military purpose budgets to education and to bring fees to an end that prevent so many children from going to school. | UN | 4 - تشجيع حكوماتنا على تخصيص ما يتراوح بين 5 في المائة و 8 في المائة من ميزانيات الأغراض العسكرية العامة للتعليم وإلغاء الرسوم التي تحرم الكثيرين من الأطفال من الالتحاق بالمدارس. |
Respect for the individual and for national dignity, and concern for the social and legal protection of members of the armed services are declared to be most important obligations of the commander in the general military regulations approved by the President in December 1993. | UN | ويعتبر احترام الفرد والكرامة الوطنية والاهتمام بالحماية الاجتماعية والقانونية ﻷفراد الخدمات المسلحة من أهم واجبات القائد في القواعد التنظيمية العسكرية العامة التي اعتمدها الرئيس في كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١. |
While noting the exceptional circumstance of possible general military mobilization under article 4 of Law No. 15 of 26 January 1990, the HR Committee remained concerned about article 3 of the Law, according to which San Marino citizens may be obliged to serve in the military from 16 to 60 years of age. | UN | 23- وبينما تلاحظ اللجنة الطابع الاستثنائي للتعبئة العسكرية العامة المحتملة بمقتضى المادة 4 من القانون رقم 15 المؤرخ 26 كانون الثاني/يناير 1990، فإنها لا تزال تشعر بالقلق من المادة 3 من هذا القانون، التي تجيز إرغام مواطني سان مارينو على الخدمة في الجيش من سن السادسة عشرة إلى سن الستين. |
115 FARDC officers in general military techniques (January to February 2009); | UN | 115 من ضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في دورات للأساليب الفنية العسكرية العامة (كانون الثاني/يناير إلى شباط/فبراير 2009)؛ |
(a) general military training and operational skills were a national responsibility; | UN | (أ) أن التدريب العسكري العام والمهارات التشغيلية مسؤولية وطنية؛ |
84. The training of Portuguese military personnel in the tasks inherent in peace-keeping operations is now undertaken at the level of general military training in all units, as well as being included in the curricula of relevant courses offered at military institutions. | UN | ٤٨ - يجري حاليا الاضطلاع بتدريب اﻷفراد العسكريين البرتغاليين في مجال المهام الملازمة لعمليات حفظ السلم على مستوى التدريب العسكري العام في جميع الوحدات، علاوة على إدراج ذلك التدريب في مقررات الدورات ذات الصلة التي تُقدم في المؤسسات العسكرية. |