"general obligation to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الالتزام العام
        
    • التزام عام
        
    • التزاما عاما
        
    • بالالتزام العام
        
    We commend the court for its efforts to engage in bilateral agreements for cooperation falling under the Rome Statute's General obligation to cooperate. UN ونشيد بجهود المحكمة للدخول في اتفاقات ثنائية للتعاون في إطار الالتزام العام بالتعاون بموجب نظام روما الأساسي.
    Draft article 8. General obligation to respect the human rights of persons being expelled UN مشروع المادة 8: الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص الجاري طرده
    Draft article 8: General obligation to respect the human rights of persons being expelled UN مشروع المادة 8 الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص الجاري طرده
    General obligation to respect the human rights of persons who have been or are being expelled UN الالتزام العام باحترام حقوق الإنسان الواجبة للشخص المطرود أو الجاري طرده
    There is a General obligation to protect and preserve the marine environment, including rare or fragile ecosystems. UN يوجد التزام عام بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها، بما فيها النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة.
    There was thus a General obligation to respect human rights, and that general obligation was reflected in draft article 8. UN ومعنى هذا أن هناك التزاماً عاماً باحترام حقوق الإنسان، وهذا الالتزام العام هو الذي يظهر في مشروع المادة 8.
    It was observed that if what was being referred to was the General obligation to seek the resolution of a dispute, then it was similar to paragraph 4. UN وقيل إنه إذا كان ما سيشار إليه هو الالتزام العام بالسعي إلى تسوية النزاع، فإن ذلك مماثلاً لما يرد في الفقرة 4.
    The law should establish both a General obligation to publish and key categories of information that must be published. UN وينبغي أن يحدد القانون كلا من الالتزام العام بالنشر والفئات الرئيسية للمعلومات الواجب نشرها.
    This General obligation to supply goods constitutes the basis for future contracts of sale. UN وهذا الالتزام العام بتوريد البضائع يشكل اﻷساس لعقود البيع المقبلة.
    India supported the General obligation to cooperate set out in the draft articles. UN وتؤيد الهند الالتزام العام بالتعاون الوارد في مشاريع المواد.
    This duty is entailed by the General obligation to ensure the right to life to each individual. UN وهو واجب ناشئ عن الالتزام العام بضمان حق كل شخص في الحياة.
    That is all part of the General obligation to take precautions in attack, precautions in relation to damage to the civilian population. UN ويندرج هذا كله ضمن الالتزام العام بالتحوط في الهجوم فيما يتصل بالأضرار التي تلحق بالسكان المدنيين.
    Article 8 laid down the General obligation to cooperate in order to attain the objectives set forth in the draft. UN ٣٥ - واستطرد قائلا إن المادة ٨ ترسي الالتزام العام بالتعاون لبلوغ اﻷهداف المنصوص عليها في المشروع.
    The General obligation to cooperate set forth in article 8 supplemented article 5 and highlighted the very objective of the draft articles as a whole. UN ٤ - وقال المتحدث إن الالتزام العام بالتعاون الذي تنص عليه المادة ٨ يتمم المادة ٥ ويوضح الغرض من مشـروع المـواد بأسـره.
    Administrative mechanisms are particularly required to give effect to the General obligation to investigate allegations of violations promptly, thoroughly and effectively through independent and impartial bodies. UN وثمة حاجة خاصة لوجود آليات إدارية من أجل إعمال الالتزام العام المتمثل في التحقيق في المزاعم المتعلقة بالانتهاكات تحقيقاً سريعاً وشاملاً وفعالاً من خلال هيئات مستقلة ونزيهة.
    Draft articles 7, 8 and 9 dealt with the General obligation to cooperate, the regular exchange of data and information and bilateral and regional agreements and arrangements. UN وتتناول مشاريع المواد 7 و 8 و 9 مسألة الالتزام العام بالتعاون، والتبادل المنتظم للبيانات والمعلومات، والاتفاقات والترتيبات الثنائية والإقليمية.
    H. Article 7 -- General obligation to cooperate UN حاء - المادة 7 - الالتزام العام بالتعاون
    Draft article 7. General obligation to cooperate UN مشروع المادة 7 - الالتزام العام بالتعاون
    Article 2 of the Covenant, however, laid down a General obligation to provide an effective remedy. UN ولكن العهد ينص في المادة ٢ على التزام عام.
    It would therefore seem all the more questionable to establish a General obligation to compensate in cases where the State was not responsible for the internationally wrongful act. UN ومن ثم يبدو من المشكوك فيه إقامة التزام عام بالتعويض في حالات حيث تكون الدولة غير مسؤولة عن الفعل غير الجائز دولياً.
    Article 17a establishes a General obligation to deal with requests promptly. UN وتفرض المادة 17أ التزاما عاما بالتعامل مع الطلبات دون إبطاء.
    The provisions of art. 11 are concerning the General obligation to report the suspicious transactions: UN وتتعلق أحكام المادة 11 بالالتزام العام القاضي بالإبلاغ عن المعاملات المشبوهة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus