"general organization" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهيئة العامة
        
    • التنظيم العام
        
    • المؤسسة العامة
        
    • بالتنظيم العام
        
    • المنظمة العامة
        
    • للهيئة العامة
        
    • والتنظيم العام
        
    Source: General Organization for Social Insurance. UN المصدر: الهيئة العامة للتأمينات الاجتماعية.
    Source: General Organization for Social Insurance. UN المصدر: الهيئة العامة للتأمينات الاجتماعية.
    On behalf of the Government of the Syrian Arab Republic, the Workshop was hosted by the General Organization of Remote Sensing (GORS). UN واستضافت الهيئة العامة للاستشعار عن بعد حلقة العمل نيابة عن حكومة الجمهورية العربية السورية.
    Significant findings from these audits include deficiencies in the General Organization of the procurement function and in all phases of the procurement process: UN وتشمل النتائج الهامة المستخلصة من عمليات المراجعة هذه وجود نواحي قصور في التنظيم العام لوظيفة الشراء وفي جميع مراحل عملية الشراء:
    In order to evaluate the General Organization of the training programme, a questionnaire prepared by SIDA was distributed among participants during the final part of the course. UN 20- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وُزّع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا.
    Under this law, the State established the General Organization for Social Insurance which has responsibility for implementing the law. UN وبموجب هذا النظام أنشأت الدولة المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية التي تتولى تنفيذ النظام.
    8. Several preliminary questions need to be raised about the General Organization of work. UN 8- هناك تساؤلات أولية كثيرة ينبغي طرحها فيما يتعلق بالتنظيم العام لعمل اللجنة الفرعية.
    Hands-on remote sensing applications at the General Organization of Remote Sensing I. Introduction UN تطبيقات الاستشعار عن بعد العملية في الهيئة العامة السورية للاستشعار عن بعد
    The establishment of the General Organization for Vocational Training, the National Council for Vocational and Technical Training and the Technical and Vocational Training Fund are evidence of the Government's interest in this matter. UN لذلك تمثلت توجهات الحكومة فيما يتعلق بإيلاء الرعاية في تشكيل الهيئة العامة للتدريب المهني وتشكيل المجلس الوطني للتدريب المهني والتقني ثم تأسيس صندوق التدريب التقني والمهني.
    :: Branches of the General Organization for Export and Import Control inspect cargoes of hazardous substances at all legal entry and exit points in the country. UN :: يتم إجراء أعمال فحص بفروع الهيئة العامة للرقابة على الصادرات والواردات بجميع المنافذ الشرعية للبلاد بالنسبة لرسائل المواد الخطرة.
    1. The Syrian Arab Republic, since its establishment of the General Organization of Remote Sensing in 1986, has participated in the activities of the Office for Outer Space Affairs of the Secretariat. UN ١ - شاركت الجمهورية العربية السورية ، منذ أن أنشأت الهيئة العامة للاستشعار عن بعد في عام ٦٨٩١ ، في أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي التابع لﻷمانة العامة .
    5. The General Organization of Remote Sensing hoped that the Third United Nations Conference on the Exploration and Peaceful Uses of Outer Space, in view of its emphasis on new directions for the future and of the great importance attached to its outcome, would draw up a specific, objective and realistic programme whereby: UN ٥ - تأمل الهيئة العامة للاستشعار عن بعد أن يفضي مؤتمر اﻷمم المتحدة الثالث المعني باستكشاف الفضاء الخارجي واستخدامه في اﻷغراض السلمية ، على ضوء تأكيده على التوجيهات الجديدة ﻷجل المستقبل واﻷهمية الكبرى المعقودة على نتائجه ، الى وضع برنامج محدد موضوعي واقعي يساعد على ما يلي :
    (c) To invest the funds of the General Organization for Health Insurance with a view to improving health services; UN (ج) استثمار أموال الهيئة العامة للتأمين الصحي لتحسين الخدمات الصحية؛
    General Organization of the round tables UN التنظيم العام للموائد المستديرة
    In order to evaluate the General Organization of the training programme, a questionnaire prepared by Sida was distributed among participants during the final part of the course. UN 17- وبغية تقييم التنظيم العام للبرنامج التدريبي، وزع على المشاركين خلال الجزء الأخير من الدورة استبيان أعدته سيدا.
    17. OIOS has begun a review of all phases of the procurement process as well as the General Organization of this function, including the implementation of recommendations made by the High Level Expert Group in December 1994. UN ١٧ - وبدأ المكتب في إجراء استعراض لجميع مراحل عملية الشراء فضلا عن استعراض التنظيم العام لتلك المهمة، بما في ذلك تنفيذ التوصيات المقدمة في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ من فريق الخبراء الرفيع المستوى.
    Under the terms of this Act, the State established the General Organization for Social Insurance, which assumes responsibility for the application of the Act. UN وبموجب هذا القانون أنشأت الدولة المؤسسة العامة للتأمينات الاجتماعية التي تتولى تطبيق هذا القانون.
    Adviser to the President, General Organization for Youth and Sport. UN مستشارة لرئيس المؤسسة العامة للشباب والرياضة.
    Numerous issues relating to the General Organization of the sessions, including conference facilities and equipment, provision of conference services and staff servicing the sessions, registration of participants, and questions relating to security, immigration requirements and local transportation, were also addressed. UN كما تم تناول العديد من القضايا المتصلة بالتنظيم العام للدورات، بما فيها مرافق المؤتمرات والمعدات، وتوفير خدمات المؤتمرات والموظفين لتقديم الخدمات للدورات، وتسجيل المشاركين، والقضايا المتعلقة بالأمن، وشروط الهجرة والنقل المحلي.
    (c) The Act on General Organization of education (Act No. 016/96 of 9 August 1996); UN (ج) والقانون الخاص بالتنظيم العام للتعليم (القانون رقم 016/96 المؤرخ 9 آب/أغسطس 1996)؛
    Its General Organization of Remote Sensing participated in a range of projects designed to develop and protect his country's natural resources and economic sectors. UN وأشار إلى أن المنظمة العامة للاستشعار عن بُعد التابعة لحكومته قد شاركت في مجموعة من المشاريع التي تهدف إلى تطوير وحماية الموارد الطبيعية والقطاعات الاقتصادية في بلده.
    Director General of Qatar General Organization for Standards and Metrology (QGOSM) during the period 2002 - 2008 UN المدير العام للهيئة العامة القطرية للمواصفات والمقاييس، خلال الفترة 2002-2008
    D. Case management and General Organization of hearings and sessions UN دال - إدارة القضايا والتنظيم العام للجلسات والدورات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus