"general policy" - Traduction Anglais en Arabe

    • السياسة العامة
        
    • السياسات العامة
        
    • للسياسة العامة
        
    • سياسة عامة
        
    • بالسياسة العامة
        
    • السياساتية العامة
        
    • سياسات عامة
        
    • العامة للسياسات
        
    • السياسي العام
        
    • السياسية العامة
        
    • بالسياسات العامة
        
    • للسياسات العامة
        
    • عامة للسياسات
        
    • والسياسة العامة
        
    • سياسي عام
        
    Based on its analysis, the ACVZ believes that the general policy procedures aimed at achieving emancipation irrespective of gender have been well structured. UN ومن رأي هذه اللجنة أن ثمة صياغة سليمة لإجراءات السياسة العامة التي ترمي إلى تحقيق التحرر بصرف النظر عن نوع الجنس.
    It is in charge of the general policy, management and supervision of UN-Habitat. UN وهو مسؤول عن السياسة العامة لموئل الأمم المتحدة وإدارته والإشراف عليه.
    The general policy is to put community policing into place. UN وترمي السياسة العامة التي تنتهجها الدولة إلى إنشاء شرطة قريبة من المواطن.
    Determination of general policy and definition of the higher goals of the Organization; UN :: إقرار السياسات العامة وتحديد الأهداف الكبرى للمنظمة
    A general policy statement on security was adopted by the Ministry of Public Security. UN واعتمدت وزارة الأمن العام بيانا للسياسة العامة للأمن.
    Armenia stated that the general policy for combating corruption was formulated and implemented by the Government and supported by the Council for the Fight against Corruption, which was chaired by the Prime Minister. UN وذكرت أرمينيا أن الحكومة تصوغ وتنفّذ السياسة العامة لمكافحة الفساد ويدعمها مجلس مكافحة الفساد، الذي يرأسه رئيس الوزراء.
    The Prosecutor General is functionally independent, but subject to the general policy directives of the Attorney General. UN والمدعي العام يتمتع بالاستقلال الوظيفي ولكنه يخضع لتوجيهات النائب العام في مجال السياسة العامة.
    And sometimes that tendency is elevated to a general policy. UN وفي بعض الأحيان يصل هذا الاتجاه إلى مستوى السياسة العامة.
    An in-house mechanism will review the operationalization of its recommendations, which concur with the general policy recommendations of the above draft joint assessment report. UN وستقوم آلية داخلية باستعراض وضع توصياته موضع التنفيذ، وهي تتفق مع توصيات السياسة العامة الواردة في مشروع تقرير التقييم المشترك المذكور أعلاه.
    It should be noted that the general policy document assigns a key role to civil society. UN وهو يهدف إلى تعزيز المركز المهيمن الذي تكرسه وثيقة السياسة العامة للمجتمع المدني.
    That commission is entrusted with formulating a general policy on drugs and a specific policy for combating drug abuse. That Commission is headed by the Minister of the Interior. UN ثالثا، تم تشكيل لجنة وطنية عليا لشؤون المخدرات في عام ١٩٨٧، مهمتها رسم السياسة العامة والخاصة بالمخدرات ومكافحة سوء استخدامها، ويرأس هذه اللجنة السيد وزير الداخلية.
    general policy questions concerning the approach to be taken to a topic were a different matter. UN واﻷمر يختلف بالنسبة إلى مشاكل السياسة العامة لتحديد اتجاه موضوع ما.
    And sometimes that tendency is elevated to a general policy. UN وفي بعض اﻷحيان يصل هذا النزوع الى مستوى السياسة العامة.
    (iv) Declarations of general policy and informative declarations UN ' ٤ ' إعلانات السياسة العامة أو اﻹعلانات اﻹعلامية
    And sometimes that tendency is elevated to a general policy. UN وفي بعض الأحيان يصل هذا الاتجاه الى مستوى السياسة العامة.
    The first ECRI general policy recommendation is a broad one covering legal and non-legal aspects. UN والتوصية اﻷولى لتلك اللجنة في مجال السياسات العامة هي توصية عامة تغطي الجوانب القانونية وغير القانونية.
    Possible strategies for this will be considered in the general policy which is to be developed. UN وسيُنظر في الاستراتيجيات المحتملة في هذا الشأن في إطار السياسات العامة التي من المقرر وضعها.
    He wished, however, to make a general policy statement on some of the issues of fundamental importance. UN غير أنه يود أن يدلي ببيان للسياسة العامة بشأن بعض المسائل ذات اﻷهمية اﻷساسية.
    The steps described by the President could lead towards a general policy of amnesty for Somali piracy. UN ويمكن أن تقود الخطوات التي شرحها الرئيس إلى سياسة عامة قوامها العفو عن القرصنة الصومالية.
    The Court rejected this argument, citing the general policy of Ontario law to foster arbitration and the contract itself. UN ورفضت المحكمة هذه الحجة مستشهدة بالسياسة العامة في أونتاريو الرامية الى تعزيز التحكيم، كما استشهدت بالعقد ذاته.
    It enhanced the participation of field staff in the consultative process, in examining and proposing general policy directions on staff administration and welfare issues within UNHCR. UN وقد عزز هذا المجلس مشاركة الموظفين الميدانيين في العملية التشاورية، وفي بحث واقتراح التوجيهات السياساتية العامة المتعلقة بشؤون إدارة الموظفين ورفاههم داخل المفوضية.
    To ensure a balance in applying the Board's resources between satisfying caseload needs and making general policy and system improvements UN ضمان إيجاد توازن عند استخدام موارد المجلس بين تلبية احتياجات العمل ووضع سياسات عامة وإجراء تحسينات على النظام
    There are also some general policy considerations which address simultaneously a number of these problems. UN وهناك أيضا بعض الاعتبارات العامة للسياسات التي تتصدى لعدد من هذه المشاكل في وقت واحد.
    The Director of the Conference Services Division ensures general policy direction and maintains central control over the planning and provision of services to conferences under his/her responsibility held at Geneva and at other locations. UN ويكفل مدير شعبة خدمات المؤتمرات التوجيه السياسي العام ويؤمن الرقابة المركزية على عملية تخطيط الخدمات وتوفيرها للمؤتمرات التي يضطلع بمسؤوليته عنها والتي تعقد في جنيف وفي مواقع أخرى.
    8. ECRI is also working on a series of general policy recommendations for the Governments of all member States. UN ٨- وتضطلع اللجنة أيضا بإعداد مجموعة من التوصيات السياسية العامة الموجهة إلى جميع حكومات الدول اﻷعضاء.
    7. Thirdly, general policy documents. UN 7- ثالثاً، الوثائق الخاصة بالسياسات العامة.
    Establishes general policy guidelines and priorities for the work of the Agency; UN وضع مبادئ توجيهية للسياسات العامة وأولويات لعمل الوكالة؛
    The majority of plans contained both general policy recommendations and concrete action proposals. UN وتضمنت غالبية الخطط توصيات عامة للسياسات ومقترحات واقعية للعمل.
    The King is responsible for ruling the country in accordance with the rulings of Islam, for supervising the application of the Shariah, the regulations and the general policy of the State. UN وهو مسؤول عن حكم البلد طبقاً لأحكام الإسلام، ويشرف على تطبيق الشريعة الإسلامية والأنظمة والسياسة العامة للدولة.
    To provide general policy guidance for environmental programmes within the United Nations system; UN توفير توجيه سياسي عام للبرامج البيئية داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus