"general practitioners" - Traduction Anglais en Arabe

    • الممارسين العامين
        
    • الممارسون العامون
        
    • الأطباء العامين
        
    • الطب العام
        
    • ممارسين عامين
        
    • الأطباء العامون
        
    • الممارس العام
        
    • ممارساً عاماً
        
    • طبيب عام
        
    • والممارسين العامين
        
    • ممارس عام
        
    • والأطباء العامين
        
    • وممارسين عامين
        
    • الأطباء العموميين
        
    • الممارسين الطبيين العامين
        
    :: Royal Australian College of general practitioners UN :: كلية الممارسين العامين الأسترالية الملكية؛
    Seven of the general practitioners and nine of the specialists are women. UN وهناك سبعة من الممارسين العامين وتسعة من الأخصائيين من النساء.
    A special course was made with general practitioners in Tirana through cooperation with Montreal University to qualify them in diagnosing and treating and of those cases, against which there are different abuses. UN وقد نُظمت دورة خاصة قررها الممارسون العامون في تيرانا بالتعاون مع جامعة مونتريال لتأهيلهم من أجل تشخيص ومعالجة تلك الحالات، التي يتم فيها التعرض لأنواع مختلفة من إساءة المعاملة.
    However, some rural areas suffered shortages of general practitioners. UN وعلى أي حال، تعانـي بعض المناطق الريفية من نقص في الأطباء العامين.
    Of those doctors, only 37% are general practitioners, the rest are specialists: UN ونسبة 37 في المائة فقط من هؤلاء الأطباء مختصون في الطب العام والباقون هم اختصاصيون:
    Of the total number of doctors, 531 were specialists, 87 were doctors undergoing specialized training, and 5 were general practitioners. UN ويوجد بين مجموع عدد اﻷطباء ١٣٥ أخصائيا ، يتلقى ٧٨ منهم تدريبا متخصصا ، وخمسة ممارسين عامين .
    general practitioners and paediatricians may also obtain vaccines free of charge to inoculate children that they examine. UN ويمكن أن يحصل الأطباء العامون وأطباء الأطفال على اللقاحات مجاناً أيضاً لتلقيح الأطفال لدى الاستشارات الطبية.
    Access to gynaecologists or general practitioners is easy. UN ومن السهل الوصول إلى أطباء أمراض النساء أو الممارسين العامين.
    They offer free consultations of general practitioners UN وتقدم استشارات مجانية من قبل الممارسين العامين.
    210. The system of general practitioners has been introduced in non-hospital care. UN 210 - تم إدخال نظام الممارسين العامين في الرعاية خارج المستشفيات.
    The most significant increase was in the training of general practitioners, psychologists and social workers. UN وقد حدثت أكبر زيادة في تدريب الممارسين العامين والأخصائيين النفسيين والأخصائيين الاجتماعيين.
    The treatment of epidemic, endemic and occupational diseases is managed by hospitals and general practitioners. UN وتدير المستشفيات والأطباء الممارسون العامون عملية معالجة الأوبئة والأمراض المتوطنة والأمراض المهنية.
    Sentinel surveillance of influenza by general practitioners has recently been carried out. UN وقد قام الممارسون العامون مؤخرا برقابة مشددة للأنفلونزا.
    Care by general practitioners, specialists and acute/emergency hospital services are available 24 hours a day to everybody if needed. UN وتتاح العناية التي يوفرها الممارسون العامون واﻷخصائيون وخدمات مستشفى اﻷمراض الحادة/الطوارئ طول اليوم لكل من يحتاج إليها.
    An extensive all-embracing network of private health care is available by means of many private physicians -- general practitioners and specialists -- and dentists as well as private hospitals and clinics. UN وتوجد في القطاع الخاص شبكة جامعة واسعة من خدمات الرعاية الصحية يوفرها العديد من الأطباء العامين والمختصين وأطباء الأسنان إلى جانب المستشفيات والعيادات الخاصة.
    The system of primary care consists of a network of general practitioners for adults, general practitioners for children and juveniles, ambulatory gynaecologists and dentists. UN 555- ويتألف نظام الرعاية الأولية من شبكة من الأطباء العامين للبالغين، وأطباء عامين للأطفال والأحداثٍ، وأطباء أمراض نسائية وأطباء أسنان لحالات الإسعاف.
    The information is provided by fully trained staff, such as midwives and general practitioners who offer counselling, based either in health clinics or, during the post-partum period, in maternity hospitals, and also by multidisciplinary teams in early detection and monitoring units based in schools and universities. UN ويتولى تقديم هذه المعلومات موظفون مدربون على النحو المطلوب، ومنهم القابلات وأطباء الطب العام الذين يقدمون خدمات استشارية في المرافق القاعدية، وفي الرعاية بعد الولادة على مستوى عيادات الولادة، كما تقدمها فرق متعددة التخصصات تابعة لوحدات الاختبارات والمتابعة في الوسط المدرسي والجامعي.
    320. Nearly 1,800 rural health units staffed by general practitioners are already operating in Uzbekistan. UN 320- يوجد في أوزبكستان نحو 800 1 وحدة للرعاية الصحية في الأرياف يعمل فيها أطباء في الطب العام.
    The counselling activities in the medical units in the villages are implemented by general practitioners. UN ويجري تنفيذ أنشطة تقديم المشورة في الوحدات الطبية في القرى بواسطة ممارسين عامين.
    Within the system of polyclinic surgeries, general practitioners also provide health care for pre-school children and for school-age children and young people. UN وفي إطار نظام الجراحة في العيادات الشاملة، يقدم الأطباء العامون خدمات الرعاية الصحية للأطفال دون سن الدراسة والأطفال في سن الدراسة والشباب.
    All infants have access for care to trained personnel - general practitioners, health visitors, the community paediatrician and paediatric specialists. UN ويتاح لجميع اﻷطفال الرضع الحصول على عناية الموظفين المدربين - الممارس العام والزائر الصحي وطبيب اﻷطفال في المجتمع المحلي وأخصائي طب اﻷطفال.
    There are currently 34 general practitioners distributed over the island. UN وهناك حالياً 34 ممارساً عاماً موزعين في أنحاء الجزيرة.
    The number of general practitioners is 1 per 5,000 population; for nurses the figure is 1 per 1,800. UN كما بلــــغ عدد اﻷطباء العامين طبيب عام واحد لكل ٠٠٠ ٥ نسمة وعدد الممرضين ممرضا لكل ٠٠٨ ١ نسمة.
    Almost 110 reproductive health service providers, general practitioners and nurses received training in providing reproductive health services. UN وتلقى قرابة 110 من مقدمي خدمات الصحة الإنجابية، والممارسين العامين والممرضين التدريب على توفير خدمات الصحة الإنجابية.
    In the event that prescription is needed general practitioners/ gynaecologists are easy to access. UN وفي حالة ضرورة وجود وصفة طبية، فإن من السهل اللجوء إلى طبيب ممارس عام أو طبيب أمراض النساء؛
    46. Training: The Special Rapporteur welcomes ongoing training programmes aimed at increasing identification of women who have experienced violence and at improving responses to these women by a range of service providers, in particular welfare workers, police officers, the staff of local courts, police prosecutors, emergency personnel and general practitioners. UN 46- التدريب: ترحب المقررة الخاصة ببرامج التدريب الجارية الرامية إلى زيادة التعرف على النساء اللواتي تعرضن للعنف، وتحسين وسائل الاستجابة لحالات هؤلاء النساء من جانب طائفة من مقدمي الخدمات، ولا سيما موظفي الرعاية الاجتماعية، وأفراد الشرطة، وموظفي المحاكم المحلية، ووكلاء النيابة، وموظفي حالات الطوارئ، والأطباء العامين.
    Six family physicians and general practitioners in various (primarily rural) parts of the province who were enrolled in psychiatric training courses have now graduated. UN وقد تخرج حتى اﻵن ستة أطباء لﻷسرة وممارسين عامين في شتى أنحاء المقاطعة، الريفية منها في المقام اﻷول، كانوا مسجلين في دورات التدريب على الطب النفسي.
    Families will be offered the programme when a child is born, through referrals from medical professionals such as general practitioners, maternity carers and well-child providers. UN ويوفر ذلك البرنامج للأسر عندما يولد طفل لها، من قبل المهنيين الطبيين مثل الأطباء العموميين ومقدمي الرعاية للأم والطفل.
    The results are encouraging, including closer interaction between preventive facilities and basic care for the population, improved coverage in terms of hospital facilities in the interior and southern part of the country, streamlining of the establishment of new specialized facilities and better provision of general practitioners, specialists and paramedical staff. UN وقد أسفرت هذه الخريطة عن نتائج مشجعة منها إحداث تقارب كبير بين الهيئات المعنية بالوقاية وتلك المعنية بالرعاية الأساسية للسكان، وتحسين التغطية بمؤسسات الاستشفاء في المناطق الداخلية والجنوبية من البلد، وترشيد عملية إقامة المؤسسات المتخصصة الجديدة، وحسن توزيع الممارسين الطبيين العامين والأطباء المتخصصين والمساعدين الطبيين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus