On present funding trends, it is anticipated that there will be a shortfall of $ 68.9 million under General Programmes and $ 89.9 million under Special Programmes. | UN | واعتماداً على توجهات جمع الأموال الراهنة، ينتظر أن تشهد البرامج العامة نقصاً يبلغ 68.9 مليون دولار وستشهد البرامج الخاصة نقصاً يبلغ 89.9 مليون دولار. |
There was an imbalance between the allocations made to UNHCR General Programmes and Special Programmes. | UN | وهناك عدم توازن في مخصصات البرامج العامة والبرامج الخاصة للمفوضية. |
But what really worries me is the funding of the 1994 General Programmes and a number of Special Programmes, particularly the repatriations to Mozambique, the Horn of Africa and possibly Liberia. | UN | ١٩٩٣. على أن الذي يشغلني حقيقة هو تمويل البرامج العامة وعدد من البرامج الخاصة في عام ١٩٩٤، وخاصة عمليات الاعادة إلى الوطن في موزامبيق والقرن الافريقي وربما ليبريا. |
But what really worries me is the funding of the 1994 General Programmes and a number of Special Programmes, particularly the repatriations to Mozambique, the Horn of Africa, and possibly Liberia. | UN | على أن الذي يشغلني حقيقة هو تمويل البرامج العامة وعدد من البرامج الخاصة في عام ١٩٩٤، وخاصة عمليات الاعادة إلى الوطن في موزامبيق والقرن الافريقي وربما ليبريا. |
104. During 1992, total expenditure in Africa amounted to $284,435,700, of which $186,937,000 was spent under General Programmes and $97,498,700 under Special Programmes. | UN | ٤٠١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، بلغ مجموع الانفاق في أفريقيا ٠٠٧ ٥٣٤ ٤٨٢ دولار منها ٠٠٠ ٧٣٩ ٦٨١ دولار أنفق بمقتضى برامج عامة و٠٠٧ ٨٩٤ ٧٩ دولار بمقتضى برامج خاصة. |
Of this $ 45.8 million, $ 3.0 million pertain to General Programmes and $ 42.8 million to Special Programmes. | UN | ومن هذه اﻟ ٨,٥٤ مليون دولار هناك ٣ ملايين دولار تتصل بالبرامج العامة و٨,٢٤ مليون دولار تتصل بالبرامج الخاصة. |
116. During 1992, total expenditure in the Americas and the Caribbean amounted to $49,807,000, of which $23,679,800 was spent under General Programmes and $26,127,200 under Special Programmes. | UN | ٦١١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، بلغ مجموع الانفاق في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي ٠٠٠ ٧٠٨ ٩٤ دولار، أنفق منها ٠٠٨ ٩٧٦ ٣٢ دولار فقط بمقتضى البرامج العامة و٠٠٢ ٧٢١ ٦٢ دولار بمقتضى البرامج الخاصة. |
149. During 1992, total UNHCR expenditure in Europe amounted to $336,930,600, of which $24,709,300 was spent under General Programmes and $312,221,300 under Special Programmes. | UN | ٩٤١ ـ وخــلال عام ٢٩٩١، بلغ اجمالي نفقات المفوضية في أوروبا ٠٠٦ ٠٣٩ ٦٣٣ دولار؛ أنفق منها مبلغ ٠٠٣ ٩٠٧ ٤٢ دولار في اطار البرامج العامة ومبلغ ٠٠٣ ١٢٢ ٢١٣ دولار في اطار البرامج الخاصة. |
116. During 1992, total expenditure in the Americas and the Caribbean amounted to $49,807,000, of which $23,679,800 was spent under General Programmes and $26,127,200 under Special Programmes. | UN | ٦١١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، بلغ مجموع الانفاق في اﻷمريكتين ومنطقة البحر الكاريبي ٠٠٠ ٧٠٨ ٩٤ دولار، أنفق منها ٠٠٨ ٩٧٦ ٣٢ دولار فقط بمقتضى البرامج العامة و٠٠٢ ٧٢١ ٦٢ دولار بمقتضى البرامج الخاصة. |
149. During 1992, total UNHCR expenditure in Europe amounted to $336,930,600, of which $24,709,300 was spent under General Programmes and $312,221,300 under Special Programmes. | UN | ٩٤١ ـ وخــلال عام ٢٩٩١، بلغ اجمالي نفقات المفوضية في أوروبا ٠٠٦ ٠٣٩ ٦٣٣ دولار؛ أنفق منها مبلغ ٠٠٣ ٩٠٧ ٤٢ دولار في اطار البرامج العامة ومبلغ ٠٠٣ ١٢٢ ٢١٣ دولار في اطار البرامج الخاصة. |
General Programmes and policies to promote democratic life through the design, implementation, assessment and improvement of electoral training programmes and civic education, together with campaigns to foster a democratic culture. | UN | - البرامج العامة والسياسات التي تعزز الحياة الديمقراطية من خلال تصميم وتنفيذ وتقييم وتحسين برامج التدريب في مجال الانتخابات والتربية الوطنية، بالإضافة إلى حملات لتعميم الثقافة الديمقراطية. |
58. The public awareness campaign project is funded from General Programmes and a Trust Fund. | UN | ٨٥- أما مشروع حملة التوعية العامة، فهو مموﱠل من البرامج العامة وصندوق استئماني. |
131. During 1992, total expenditure in Asia and Oceania amounted to $174,527,000, of which $49,622,900 was spent under General Programmes and $124,904,100 under Special Programmes. | UN | ١٣١ - وخلال عـــام ١٩٩٢، بلغ مجمــــوع الانفاق في آسيــــا وأوقيانوسيـــا ٠٠٠ ٥٢٧ ١٧٤ دولار، منها ٩٠٠ ٦٢٢ ٤٩ دولار أنفقت بمقتضى البرامج العامة و ١٠٠ ٩٠٤ ١٢٤ دولار بمقتضى البرامج الخاصة. |
171. During 1992, total expenditure in South-West Asia, North Africa and the Middle East amounted to $158,816,700, of which $60,621,400 was spent under General Programmes and $98,195,300 under Special Programmes. | UN | ١٧١ ـ وخـــلال عام ٢٩٩١، بلغ اجمالي النفقات في جنوب غربي آسيا وشمال افريقيا والشرق اﻷوسط ٠٠٧ ٦١٨ ٨٥١ دولار، منها ٠٠٤ ١٢٦ ٠٦ دولار أنفقت في اطار البرامج العامة و٠٠٣ ٥٩١ ٨٩ دولار في اطار البرامج الخاصة. |
41. Expenditure in 1998 under General Programmes and as set out in Table II.7 (column 1), amounted to $ 348.4 million. | UN | 41- كما يتبين من الجدول الثاني - 7 (العمود 1)، بلغت نفقات عام 1998 في إطار البرامج العامة 348.4 مليون دولار. |
Her Government, which in the fiscal year 1998 had contributed $250,000 to the General Programmes and the Special Programmes, would continue to contribute to both kinds of programme early in 1999, and hoped that other countries would follow suit. | UN | وذكرت أن حكومتها قدمت إلى البرامج العامة والبرامج الخاصة خلال السنة المالية ٨٩٩١ مساهمات بلغت ٠٠٠ ٠٥٢ دولار، وأنها سوف تواصل اﻹسهام في هذين البرنامجين كليهما في مطلع عام ٩٩٩١، ويحدوها اﻷمل في أن تحذو البلدان اﻷخرى حذوها. |
• The special programmes (including trust funds) comprise various trust and special programme funds to account for moneys available for purposes falling outside the General Programmes and within the scope of UNHCR activities. | UN | ● البرامج الخاصة )بما فيها الصناديق الاستئمانية( - تضم صناديق استئمانية مختلفة وصناديق البرامج الخاصة لقيد حسابات اﻷموال المتاحة ﻷغراض تقع خارج نطاق البرامج العامة لكن تندرج ضمن أنشطة المفوضية. |
e) Special Programmes (including Trust Funds): comprise various trust and special programme funds to account for moneys available for purposes falling outside the General Programmes, and within the scope of UNHCR activities. | UN | )ﻫ( البرامج الخاصة )بما فيها الصناديق الاستئمانية(: تتضمن عدة صناديق استئمانية وصناديق للبرامج الخاصة لتلقي اﻷموال المتاحة ﻷغراض تخرج عن نطاق البرامج العامة ولكن تدخل ضمن نطاق أنشطة المفوضية. |
40. In 1996, total expenditure on emergency assistance amounted to $ 77.6 million, of which $ 22.0 million were under General Programmes and $ 55.6 million under Special Programmes. | UN | ٠٤- وفي عام ٦٩٩١، بلغ مجموع الانفاق على مساعدات الطوارئ ٦,٧٧ مليون دولار، منها ٢٢ مليون دولار في إطار البرامج العامة و٦,٥٥ مليون دولار في إطار البرامج الخاصة. |
104. During 1992, total expenditure in Africa amounted to $284,435,700, of which $186,937,000 was spent under General Programmes and $97,498,700 under Special Programmes. | UN | ٤٠١ ـ وخلال عام ٢٩٩١، بلغ مجموع الانفاق في أفريقيا ٠٠٧ ٥٣٤ ٤٨٢ دولار منها ٠٠٠ ٧٣٩ ٦٨١ دولار أنفق بمقتضى برامج عامة و٠٠٧ ٨٩٤ ٧٩ دولار بمقتضى برامج خاصة. |
Particular attention is given to the role of UNHCR's Operations review Board (ORB) (paragraphs 49-50) and resource utilization in 1997 and projected funding for 1998 and 1999 for General Programmes and Special Programmes, as at 31 May 1998, (paragraphs 140-146). | UN | ويوجه الاهتمام بنوع خاص إلى دور مجلس استعراض العمليات التابع للمفوضية )الفقرتان ٩٤ و٠٥(، واستخدام الموارد في عام ٧٩٩١، والتمويل المسقط لعامي ٨٩٩١ و٩٩٩١ فيما يتعلق بالبرامج العامة والبرامج الخاصة، حتى ١٣ أيار/مايو ٨٩٩١، )الفقرات ٠٤١ إلى ٦٤١(. |