"general public and" - Traduction Anglais en Arabe

    • عامة الجمهور
        
    • الجمهور العام
        
    • الجمهور عامة
        
    • الجمهور عموما
        
    • الجمهور وفي
        
    • الجمهور عموماً
        
    • الجمهور والعاملين
        
    • الجمهور والمنظمات
        
    • الجمهور ولا
        
    • الجمهور ومن
        
    • الجمهور ووسائط
        
    • عامة والأوساط
        
    • للجمهور عموماً
        
    The Institute provides specialized training to better understand the issue of gender equality to general public and civil servants. UN ويوفر المعهد تدريباً متخصصاً من أجل تحسين فهم مسألة المساواة بين الجنسين لدى عامة الجمهور والموظفين العموميين.
    This quadrennial publication caters to specialists and the general public and has been presented for the first time in an electronic format. UN وهذا المنشور الذي يصدر كل أربع سنوات موَّجه إلى الأخصائيين وإلى عامة الجمهور وقد عُرض لأول مرة في صيغة إلكترونية.
    Target group was the general public and uniformed forces. UN واستهدفت هذه الأنشطة الجمهور العام والقوات النظامية.
    Therefore, it can be invoked directly in Ivorian courts by both the general public and the professionals concerned. UN وبناء عليه يمكن الرجوع إليها مباشرة في المحاكم الإيفوارية من قبل الجمهور عامة والأوساط المهنية المعنية.
    It also aspires to achieve promotion of greater awareness of human rights, both in the general public and in specific sectors. UN كما تطمح إلى الترويج لقدر أكبر من التوعية بحقوق الإنسان بين الجمهور عموما وفي قطاعات محددة.
    Information was also provided on the International Space Weather Initiative, an international campaign aimed at increasing awareness of the benefits of space applications through educational activities among the general public and in universities. UN كما قُدِّمت معلومات حول المبادرة الدولية بشأن طقس الفضاء، وهي حملة دولية ترمي إلى زيادة الوعي بمنافع التطبيقات الفضائية من خلال تنظيم أنشطة تثقيفية بين أوساط عموم الجمهور وفي الجامعات.
    On the one hand are general and economic measures which are directed at the general public and the main industrial sectors, and on the other hand specific measures, which apply to individual sectors or services in the society. UN فمن ناحية توجد تدابير عامة واقتصادية موجهة إلى الجمهور عموماً وإلى القطاعات الصناعية الرئيسية، ومن ناحية أخرى توجد تدابير محددة تطبق على قطاعات أو خدمات بعينها في المجتمع.
    Some delegations stressed the importance of improving knowledge about the work of the Council among the general public and of increasing the participation of national parliaments in that work. UN وشددت بعض الوفود على أهمية تحسين معرفة عامة الجمهور بعمل المجلس وزيادة مشاركة البرلمانات الوطنية في هذا العمل.
    It also aspires to achieve promotion of greater awareness of human rights, both in the general public and in specific sectors. UN كما تتطلع الخطة إلى تعزيز زيادة الوعي بحقوق الإنسان لدى عامة الجمهور وفي قطاعات بعينها.
    Raising awareness and providing information to the general public and target groups UN زيادة الوعي وتقديم المعلومات إلى عامة الجمهور والفئات المستهدَفة
    Numerous activities were carried out in order to raise awareness and provide information to the general public and target groups: UN جرى الاضطلاع بالعديد من الأنشطة بغية زيادة الوعي وتوفير المعلومات إلى عامة الجمهور والفئات المستهدفة:
    The Parties' key target audiences include the general public and policymakers, the press, NGOs, academia, and children and youth. UN وتشمل الفئات الرئيسية التي تستهدفها الأطراف عامة الجمهور وصناع السياسات والصحافة والمنظمات غير الحكومية والأوساط الأكاديمية والأطفال والشباب.
    The Tribunal is accessible to the general public and its services are free of charge. UN ويمكن وصول عامة الجمهور إلى المحكمة، وخدماتها مجانية.
    Some Governments have funded awarenessraising campaigns which target the general public and law enforcement agencies. UN وقد قامت بعض الحكومات بتمويل حملات لبث الوعي تستهدف الجمهور العام ووكالات إعمال القانون.
    Summit fatigue has set in, both among the general public and in many Governments. UN وبدأ الكلل من مؤتمرات القمة يدب وسط الجمهور العام وفي كثير من الحكومات معا.
    In their work, the police are responsible towards the general public and the authorities. UN وتتحمل الشرطة لدى اضطلاعها بأعمالها المسؤولية تجاه الجمهور عامة والسلطات الأخرى.
    It also recommends the implementation of campaigns to raise awareness about the Convention and the meaning and scope of discrimination against women aimed at the general public and especially at parliamentarians, the judiciary and the legal profession. UN وتوصي أيضا بتنفيذ حملات موجهة إلى الجمهور عموما وبالأخص إلى البرلمانيين والقضاء والمهن القانونية من أجل زيادة الوعي بشأن الاتفاقية ومعنى التمييز ضد المرأة ونطاقه.
    (a) Strengthen public awareness campaigns on the Convention aimed at the general public and specifically at children; UN (أ) تعزيز حملات التوعية العامة بالاتفاقية تستهدف الجمهور عموماً والأطفال بصفة خاصة؛
    These should be targeted at the general public and health-care workers. UN وينبغي أن تستهدف تلك الحملات عامة الجمهور والعاملين في مجال الرعاية الصحية.
    Currently, civil society groups are disseminating this law to the general public and non-governmental organizations for further feedback. UN وتقوم حاليا جماعات المجتمع المدني بنشر هذا القانون على عامة الجمهور والمنظمات غير الحكومية للحصول على تعليقات إضافية.
    Such efforts should be aimed at the general public and especially at public officials, the judiciary and the legal profession. UN وينبغي أن توجه هذه الجهود إلى عامة الجمهور ولا سيما المسؤولون العموميون، والهيئة القضائية والمهن القانونية.
    The elderly also enjoy discounts of up to 50 per cent on enrolment fees for programmes for the general public and for the use of recreational and sports facilities during non-peak hours. UN وكذلك يستفيد المسنون من حسم قد يصل إلى 50 في المائة من رسوم التسجيل في برامج معدة لعامة الجمهور ومن رسوم الانتفاع من المرافق الترفيهية والرياضية خارج الساعات التي يكثر فيها الإقبال.
    Measures to step up participation by the general public and the mass information media in counteracting terrorist propaganda were also developed. UN وجرى كذلك إعداد تدابير تتعلق بتنشيط دور الجمهور ووسائط الإعلام في التصدي للدعاية الإرهابية.
    It would also better enlighten the general public and the General Assembly on possible political guidance in support of the Conference. UN كما أن من شأنه أن يقدم معلومات مفيدة للجمهور عموماً وللجمعية العامة بشأن الإرشادات السياسية التي يمكن تقديمها دعماً للمؤتمر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus