General requirements for export, import and | UN | المتطلبات العامة بشأن نظم اصدار رخص أو أذون |
Article 11: General requirements for export, import and transit licensing or authorization systems | UN | المادة الحادية عشرة : المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون التصدير والاستيراد والعبور |
The human rights norms and standards set out some General requirements for the elaboration and implementation of such strategies. | UN | وتحدد قواعد ومعايير حقوق الإنسان بعض المتطلبات العامة التي ينبغي مراعاتها عند صياغة وتنفيذ هذه الاستراتيجيات. |
4.2.1 General requirements for the use of portable tanks for the transport of substances of Classes 3 to 9 | UN | ٤-٢-١ اشتراطات عامة لاستخدام الصهاريج النقالة لنقل مواد الرتب ٣ إلى ٩ |
In principle, war propaganda could be prohibited by law, provided that the restriction would comply with the General requirements concerning restrictions on basic rights. | UN | ومن حيث المبدأ، يمكن حظر الدعاية للحرب بموجب القانون، شريطة أن يتماشى هذا الحظر مع الشروط العامة المتعلقة بالقيود على الحقوق الأساسية. |
These requirements shall be met in addition to the General requirements in this Chapter and Chapter 6.6. | UN | ويجب استيفاء هذه الاشتراطات بالاضافة إلى الاشتراطات العامة الواردة في هذا الفصل وفي الفصل ٦-٦. |
General requirements for Safety and Suitability for Service of Cluster Munition | UN | المتطلبات العامة لتأمين سلامة وملاءمة دائرة مكافحة الذخائر العنقودية |
General requirements for Safety and Suitability for Service of Cluster Munition | UN | المتطلبات العامة لتأمين سلامة وملاءمة دائرة مكافحة الذخائر العنقودية |
General requirements for co-processing of hazardous and other wastes in cement kilns | UN | المتطلبات العامة للتجهيز المشترك للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات في قمائن الأسمنت |
The First Schedule of the Mutual Assistance Act contains General requirements for particulars to be included in requests by foreign states, as well as a number of specific requirements according to the type of requests made. | UN | ويتضمَّن الجدول الأول من قانون المساعدة المتبادلة المتطلبات العامة فيما يخص التفاصيل الواجب إدراجها في طلبات الدول الأجنبية، وعدداً من الشروط المحدَّدة الطابع وفق نوع الطلبات المراد تقديمها. |
General requirements may include: | UN | 34- ويمكن أن تشمل المتطلبات العامة ما يلي: |
General requirements for export, import and | UN | المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون |
General requirements for export, import and | UN | المتطلبات العامة بشأن نظم رخص أو أذون |
4.2.1.10 Additional General requirements applicable to the transport of Class 3 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٠١ اشتراطات عامة إضافية تطبق على نقل مواد الرتبة ٣ في الصهاريج النقالة |
4.2.1.11 Additional General requirements applicable to the transport of Class 4 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-١١ اشتراطات عامة إضافية تطبق على نقل مواد الرتبة ٤ في الصهاريج النقالة |
4.2.1.12 Additional General requirements applicable to the transport of Division 5.1 substances in portable tanks | UN | ٤-٢-١-٢١ اشتراطات عامة إضافية تطبق على نقل مواد الشعبة ٥-١ في الصهاريج النقالة |
The opinion held by the public and many politicians was that the Icelandic fisheries management system could not be upheld much longer, and that the use of the fishing banks should as soon as possible be admitted to every citizen fulfilling General requirements. | UN | وكان رأي عامة الجمهور وكثير من السياسيين هو أنه لا يمكن الاستمرار في تطبيق نظام إدارة مصايد الأسماك الآيسلندي، وأن استغلال مناطق الصيد ينبغي أن يُتاح في أقرب وقت ممكن لأي مواطن يستوفي الشروط العامة. |
6. Seminar on the General requirements to be met by an Earth observation satellite system | UN | 6- حلقة دراسية حول الشروط العامة التي يتعين أن يستوفيها النظام الساتلي لرصد الأرض |
General requirements FOR SAFETY AND SUITABILITY FOR SERVICE OF CLUSTER MUNITION | UN | الاشتراطات العامة لأمان الذخائر العنقودية وملاءمتها للخدمة |
In addition to the General requirements for security and liquidity, most countries have imposed regulations mentioning the types of permitted investments and maximum permitted holdings for technical reserves. | UN | وبالاضافة إلى الاشتراطات العامة التي تكفل اﻷمان والسيولة، فرضت معظم البلدان قواعد تنظيمية تحدد أنواع الاستثمارات المسموح بها والحد اﻷقصى المسموح بحيازته في الاحتياطيات الفنية. |
91. More generally, a concern was expressed that the General requirements set forth in paragraph (3) might not adequately apply to all types of interim measures listed under paragraph (2). | UN | 91- وبصفة أعم، أُعرب عن قلق من أن المقتضيات العامة المذكورة في الفقرة (3) قد لا تنطبق على نحو كاف على جميع أنواع التدابير المؤقتة الواردة في الفقرة (2). |
In the case of the latter, most of those interviewed seemed to have little specific knowledge about the implications of the UR in terms of General requirements such as tariff bindings and more so in terms of more specific implications for sectors or commodities. | UN | ويبدو معظم من جرت معهم المقابلات من رجال القطاع الخاص وكأن لهم معرفة محددة ضئيلة بنتائج جولة أوروغواي فيما يتعلق بالاشتراطات العامة مثل تثبيت التعريفات الجمركية وهم على أقل علم من ذلك من حيث اﻵثار اﻷكثر تحديدا المترتبة في القطاعات أو السلع اﻷساسية. |
6. The audit assessed whether the standard United Nations documents used in the procurement of construction-related services, including requests for proposals, contracts, general conditions, General requirements and special conditions, were adequate for capital master plan contracts. | UN | 6 - تم في هذه المراجعة تقييم ما إذا كانت وثائق الأمم المتحدة المعيارية المستخدمة في الحصول على الخدمات المتصلة بالبناء، بما فيها طلبات تقديم العروض والعقود والشروط العامة والمتطلبات العامة والشروط الخاصة، كافية بالنسبة للعقود المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية. |
6.8.2 Application and General requirements | UN | 6-8-2 التطبيق والاشتراطات العامة |
They maintain however, that such restrictions must be of general nature, and that all citizens fulfilling the relevant General requirements must have equal chances to enter the limited group. | UN | بيد أنهما يؤكدان أن هذا التقييد يجب أن يكون ذا طابع عام، ويجب أن يحصل جميع المواطنين المستوفين للشروط العامة ذات الصلة على فرص متساوية في الانضمام إلى هذه الفئة المحدودة. |
(3) Women's personal development is emphasized. New goals are set in accordance with the Tenth Five-Year Plan for National Economic and Social Development and in accordance with the General requirements of social and economic development. | UN | (3) يجري تأكيد التنمية الشخصية للمرأة - توضع أهداف جديدة وفقا للخطة الخمسية العاشرة للتنمية الاقتصادية والاجتماعية الوطنية ووفقا للمتطلبات العامة للتنمية الاجتماعية والاقتصادية. |
Furthermore, the Swedish Government is of the opinion that its present legal system meets the General requirements in articles 27 and 28 and has presently no intention to adjust Swedish legislation in that regard. | UN | وعلاوة على ذلك، ترى الحكومة السويدية أن نظامها القانوني يفي بالشروط العامة الواردة في المادتين 27 و 28 وأنه ليس لديها حالياً نية لتعديل التشريع السويدي في هذا الشأن. |