"general secondary education" - Traduction Anglais en Arabe

    • التعليم الثانوي العام
        
    • تعليم ثانوي عام
        
    • والتعليم الثانوي العام
        
    • للتعليم الثانوي العام
        
    • تعليماً ثانوياً عاماً
        
    • الثانوية العامة
        
    • بالتعليم الثانوي العام
        
    • فالتعليم الثانوي العام
        
    • التعليم المتوسط
        
    • تعليما ثانويا عاما
        
    Pursuant to the Constitution, every citizen of Mongolia is entitled to receive general secondary education free of-charge. UN فمن حق كل مواطن في منغوليا، طبقا للدستور، أن يحصل مجانا على التعليم الثانوي العام.
    the senior general secondary education (havo)/ professional education (HBO) connection. UN :: الصلة بين التعليم الثانوي العام الراقي والتعليم المهني.
    This was to give complete general secondary education to all children until they reached the age to work. UN وكان الغرض من ذلك هو توفير التعليم الثانوي العام لجميع الأطفال حتى بلوغهم السن القانوني للعمل.
    The aim of primary education is to lay the groundwork for literacy, knowledge and the habits necessary for obtaining a general secondary education. UN ويكمن الهدف من التعليم الابتدائي في إرساء أساس الإلمام بالقراءة والكتابة والمعرفة والعادات اللازمة للحصول على تعليم ثانوي عام.
    Reform of pre-vocational education (BVO) and junior general secondary education (MAVO) UN إصلاح نظام التعليم ما قبل المهني والتعليم الثانوي العام المتوسط
    New-style senior general secondary education (HAVO) and pre-university education (VWO) UN الأسلوب الجديد للتعليم الثانوي العام للكبار والتعليم ما قبل الجامعي
    the small numbers of pupils going on to general secondary education. UN - انخفاض أعداد التلاميذ الذين ينتقلون إلى التعليم الثانوي العام.
    Reform of senior general secondary education (HAVO) and pre-university education (VWO) UN إصلاح التعليم الثانوي العام العالي والتعليم قبل الجامعي
    general secondary education is implemented in accordance with the Law on High School; it is provided by high schools and lasts four years. UN وينفذ التعليم الثانوي العام وفقاً لقانون التعليم الثانوي؛ وتقوم بتقديمه المدارس الثانوية ويستمر لمدة أربع سنوات.
    This trend is to be compared with the trend for general secondary education, in which numbers rose from 55,434 to 107,248 over the same period. UN ويقارن هذا التطور مع ما حدث في التعليم الثانوي العام إذ ارتفعت الأعداد في نفس الفترة من 434 55 إلى 248 107 تلميذا.
    Generally speaking these rates are much higher than in general secondary education. UN وبصفة عامة تكون هذه المعدلات أعلى بكثير من مقابلها في التعليم الثانوي العام.
    Each year more than 4,000 young people have no access to a general secondary education or to any kind of professional training. UN وهناك ما يزيد على ٠٠٠ ٤ شاب كل عام يعجزون عن الحصول على التعليم الثانوي العام أو على أي نوع من التدريب المهني.
    Each year, more than 4,000 young people have no access to a general secondary education or to any kind of professional training. UN ففي كل عام، لا يستطيع أكثر من٠٠٠ ٤ شاب الحصول على التعليم الثانوي العام أو على أي نوع من التدريب المهني.
    general secondary education is obligatory, and everyone shall have the right to obtain this for free at state educational institutions. UN ويكون التعليم الثانوي العام إلزاميا، ويحق لكل فرد الحق في الحصول عليه مجانا بالمؤسسات التعليمية للدولة.
    In primary schools they are grouped under `movecion y salud'(movement and health), in general secondary education under `social studies' and in secondary vocational education under `personal and social education'. UN ويتم تجميعها في المدارس الأولية تحت بند الحركة والصحة. أما في مرحلة التعليم الثانوي العام فيتم تجميعها تحت المواد الاجتماعية وكذلك تحت التعليم الخاص والاجتماعي في مدارس التعليم المهني الثانوي.
    The State guarantees free compulsory general secondary education. UN وتضمن الدولة التعليم الثانوي العام الإجباري المجاني.
    The same conditions apply to programmes of general secondary education in this area. UN وتنطبق نفس الشروط على برامج التعليم الثانوي العام في هذا المجال.
    The main purpose of vocational and technical education is to train students in a skill for employment in industry or agriculture. At the same time, students receive a general secondary education. UN 668- والغرض الرئيسي من التعليم التقني والمهني هو تدريب الطلبة على مهارات تؤهلهم للحصول على عمل في الصناعة أو الزراعة، وفي الوقت ذاته يحصل الطلبة على تعليم ثانوي عام.
    The compulsory elementary education and the general secondary education in public schools is provided free of charge. UN والتعليم الابتدائي الإلزامي والتعليم الثانوي العام في المدارس الحكومية يُوفران مجاناً.
    The current state of general secondary education is presented in table 62. UN والحالة الراهنة للتعليم الثانوي العام معروضة في الجدول ٢٦.
    Aside from secondary vocational education, students receive a general secondary education and can continue their instruction in institutions of higher education. UN وبخلاف التعليم المهني الثانوي، يتلقى الطلبة تعليماً ثانوياً عاماً ويمكنهم مواصلة الدراسة في مؤسسات التعليم العالي.
    Vocational secondary schools on the basis of primary schools, offering a four—year general secondary education, with the possibility of taking the secondary school certificate, and vocational education to the level of skilled worker; UN ومدارس ثانوية مهنية قائمة على أساس المدارس الابتدائية، وهي مدارس مدتها أربع سنوات وتقدم تعليماً ثانوياً عاماً، وتوفر امكانية الحصول على شهادة الثانوية العامة وتعليماً مهنياً حتى مستوى العامل الماهر؛
    On the basis of the Education Act and the National Personnel Training Programme, virtually all Uzbek legislative acts and regulations concerning general secondary education were reviewed. UN وبناء على قانون التعليم وعلى البرنامج الوطني لتدريب الموظفين، تمت مراجعة جميع القوانين واللوائح تقريباً السارية في أوزبكستان المتعلقة بالتعليم الثانوي العام.
    135. general secondary education is divided into two branches: arts and science. UN ٥٣١ - فالتعليم الثانوي العام ينقسم إلى قسمين " أدبي وعلمي " .
    On the contrary, local authorities are responsible for taking every measure so that from the age of 7, all residents may receive a general secondary education. UN بل إن السلطات المحلية تقوم باتخاذ جميع التدابير لقبول جميع السكان اعتباراً من سن 7 سنوات في التعليم المتوسط العام.
    By speciality There is no separate law or policy aimed at keeping girls in secondary schools until they have fully completed their studies: the State guarantees to all nationals, in accordance with part II, article 42, of the Basic Law, free, compulsory general secondary education regardless of gender. UN وليس ثمة قانون أو سياسة مستقلة بهدف الإبقاء على البنات في المدارس حتى نهاية دراستهن، فالفقرة الثانية من المادة 42 من الدستور تنص على أن الدولة تكفل لجميع المواطنين، دون تمييز على أساس الجنس، تعليما ثانويا عاما مجانيا، وهذا التعليم إلزامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus