"general service posts in" - Traduction Anglais en Arabe

    • من فئة الخدمات العامة في
        
    • وظائف الخدمات العامة في
        
    • وظائف خدمات عامة في
        
    • وظائف فئة الخدمات العامة في
        
    • وظيفة من فئة الخدمة العامة في
        
    This income is used to finance 24 professional posts and 10 General Service posts in the regional offices. UN وتستخدم هذه الإيرادات لتمويل 24 وظيفة فنية وعشر وظائف من فئة الخدمات العامة في المكاتب الإقليمية.
    Neither is it convinced of the need for the four General Service posts in the Office of Operations. UN وليست اللجنة مقتنعة أيضا بالحاجة إلى الوظائف الأربع من فئة الخدمات العامة في مكتب العمليات.
    The Committee reiterates its recommendation against approval of these three General Service posts in the Human Resources Section. UN وتوصي اللجنة من جديد بعدم الموافقة على هذه الوظائف الثلاث من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    In the 1998/1999 fiscal period, the functions of this post were split between the General Services Section and the Personnel Section and assigned to local staff in an attempt to reduce the number of General Service posts in the Mission. UN وقد قسمت مهام هذه الوظيفة خلال الفترة المالية 1998-1999 بين قسم الخدمات العامة وقسم شؤون الموظفين، ومنحت لموظف محلي في محاولة لتقليل عدد وظائف الخدمات العامة في البعثة.
    29. The classification of General Service posts in Santiago, conducted in conformity with the standards approved by the International Civil Service Commission, has determined that six local level posts in the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) were carrying duties of a professional nature. UN ٢٩ - أثبت تصنيف وظائف الخدمات العامة في سانتياغو، الذي أجري وفقا للمعايير التي أقرتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، أن ستا من وظائف الرتبة المحلية في اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تؤدي واجبات ذات طابع فني.
    The eight national-level General Service posts in the Security Section, currently under the Office of the Chief Administrative Officer, are also being redeployed to report directly to the Office of the Special Representative of the Secretary-General. UN يتم أيضا نقل 8 وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الأمن، تتبع حاليا مكتب كبير الموظفين الإداريين، بحيث يصبح شاغلو هذه الوظائف مسؤولين مباشرة أمام مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    The streamlining of communications and public information will also result in the reduction of five General Service posts in the Dag Hammarskjöld Library. UN وسوف تؤدي أيضا عملية تنظيم خدمات اﻹعلام والاتصالات إلى تخفيض خمس وظائف من فئة الخدمات العامة في مكتبة داغ همرشولد.
    A combination of systems developments and new business practices has enabled a reduction of 17 General Service posts in the Accounts Section. UN فقد أمكن، بفضل مجموعة من عمليات وضع النظم والممارسات الادارية الجديدة، خفض ١٧ وظيفة من فئة الخدمات العامة في قسم الحسابات.
    The projected annual cost savings associated with the abolishment of two General Service posts in Brindisi was estimated as $159,800. UN وتشير التقديرات إلى أن الوفورات المتوقعة في التكاليف السنوية المرتبطة، بإلغاء وظيفتين من فئة الخدمات العامة في برينديزي، ستبلغ 800 159 دولار.
    116. It is also proposed to abolish 14 national General Service posts in the Communications and Public Information Section. UN 116 - ويُقترح أيضا إلغاء 14 وظيفة وطنية من فئة الخدمات العامة في قسم الاتصالات والإعلام.
    In addition, it is proposed that three Field Service posts be converted into one National Professional Officer and two national General Service posts in the Human Resources Section. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل ثلاث وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظيفة لموظف وطني من الفئة الفنية ووظيفتين لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة في قسم الموارد البشرية.
    The approved budget of UNHCR for 2011 was $4.2 million, which provided for 17 Professional and 5 General Service posts in Geneva and Nairobi and resident auditors for four UNHCR operations. UN وبلغت الميزانية المعتمدة لعام 2011 ما مقداره 4.2 ملايين دولار، ووفّرت 17 وظيفة من الفئة الفنية، و 5 وظائف من فئة الخدمات العامة في جنيف ونيروبي، ومراجعي حسابات مقيمين لأربع عمليات للمفوضية.
    UNSOA is requesting the establishment of three Receiving and Inspection Assistant posts comprising one Field Service and two national General Service posts in the Property Management section. UN ويطلب المكتب إنشاء ثلاث وظائف لمساعدي استلام وتفتيش، تشمل وظيفة واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظيفتين وطنيتين من فئة الخدمات العامة في قسم إدارة الممتلكات.
    The Advisory Committee notes that the proposal is in line with its observation in respect of the continuing need for General Service posts in the Division of Management. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الاقتراح ينسجم مع ملاحظتها في ما يتعلق بالحاجة المستمرة لوظائف من فئة الخدمات العامة في شعبة الشؤون الإدارية.
    As indicated in paragraph 188, this reduction includes the freezing of two Professional and two General Service posts in 1995 and two additional Professional and General Service posts in 1996. UN وكما ذكر في الفقرة ١٨٨، يشمل هذا التخفيض تجميد وظيفتين من الفئة الفنية ووظيفتين من فئة الخدمات العامة في عام ١٩٩٥ ووظيفتين أخريين من الفئة الفنية وفئة الخدمات العامة في عام ١٩٩٦.
    (d) Two General Service posts in the Electronic Services Division of the Office of Conference and Support Services; UN )د( وظيفتان من فئة الخدمات العامة في شعبة الخدمات اﻹلكترونية التابعة لمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم؛
    Given the number of General Service posts in the Section, the Committee did not agree that general temporary assistance for an additional two years of General Service support (Euro64,584) was justified, and it recommended that this not be approved. UN وفي ضوء عدد وظائف الخدمات العامة في القسم، لم تجد اللجنة مبررا للمساعدة المؤقتة العامة لسنتين إضافيتين من دعم وظائف الخدمات العامة (584 64 يورو)، وأوصت بعدم الموافقة على ذلك.
    Given the number of General Service posts in the Section, the Committee did not agree that general temporary assistance for an additional two years of General Service support (Euro64,584) was justified, and it recommended that this not be approved. UN وفي ضوء عدد وظائف الخدمات العامة في القسم، لم تجد اللجنة مبررا للمساعدة المؤقتة العامة لسنتين إضافيتين من دعم وظائف الخدمات العامة (584 64 يورو)، وأوصت بعدم الموافقة على ذلك.
    The higher increase in the Office of the Prosecutor ($2,197,800) reflects the higher ratio of Professional to General Service posts in that organ as compared with the Registry. UN ويعكس ارتفاع الزيادة في مكتب المدعي العام (800 197 2 دولار) الزيادة في نسبة وظائف الفئة الفنية مقابل وظائف الخدمات العامة في هذا الجهاز بالمقارنة بقلم المحكمة.
    This would provide for the continuation of one D-2 and one General Service post in the Office of the Director of the Interpretation, Meetings and Documentation Division, 119 Professional and two General Service posts in the Interpretation Service and 47 Professional and six General Service posts in the Verbatim Reporting Service, with a net reduction of 10 Professional posts and one General Service post (see table 27E.11). UN وسوف يكفل ذلك مواصلة وظيفة واحدة من الرتبة مد - ٢ ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة في مكتب مدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق، و ١١٩ وظيفة فنية ووظيفتي خدمات عامة في دائرة الترجمة الشفويـــة و ٤٧ وظيفة فنية و ٦ وظائف خدمات عامة في دائرة تدوين المحاضر الحرفية مع خفض صاف بمقدار ١٠ وظائف فنية ووظيفة واحدة خدمات عامة )انظر الجدول ٢٧ هاء - ١١(.
    This would also enhance the overall ratio of Professional posts to General Service posts in the JIU secretariat. UN وسيعزز ذلك أيضا من النسبة الكلية لوظائف الرتب الفنية إلى وظائف فئة الخدمات العامة في أمانة وحدة التفتيش المشتركة.
    d/ Excludes 9 Professional and 16 General Service posts in the Field Operations Division transferred to section 4. UN )د( يستثنى منها ٩ وظائف من الفئة الفنية و ١٦ وظيفة من فئة الخدمة العامة في شعبة العمليات الميدانية كانت قد نقلت إلى الباب ٤.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus