"general state of health" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحالة الصحية العامة
        
    • الحالة العامة لصحة
        
    In the course of his visit he also learned about the general state of health in the country. UN فضلاً عن ذلك، أتاحت هذه الزيارة للمقرر الخاص فرصة الاطلاع على الحالة الصحية العامة في البلد.
    Prisoners' general state of health appears quite poor: many have skin diseases or digestive problems. UN وتبدو الحالة الصحية العامة للسجناء سيئة جداً حيث يعاني عدد كبير منهم من أمراض جلدية أو مشاكل هضمية.
    According to the administering Power, the general state of health of the population is good and its nutritional status is generally satisfactory. UN ٤٣ - وفقا لما أفادت به السلطة القائمة بالادارة، تعتبر الحالة الصحية العامة للسكان جيدة وحالة تغذيتهم مرضية عموما.
    46. According to the administering Power, the general state of health of the population is good and its nutritional status is generally satisfactory. UN ٦٤ - وفقا لما أفادت به الدولة القائمة باﻹدارة، تعتبر الحالة الصحية العامة للسكان جيدة وحالة تغذيتهم مرضية عموما.
    This fact is due to a number of causes: a generally catastrophic deterioration of environmental conditions, particularly as a result of the Chernobyl disaster, the general state of health of women, conditions of work for pregnant women, etc. UN ويرجع ذلك لعدة أسباب: تدهور عام يبلغ حد الكارثة في الظروف البيئية، ويرجع ذلك على اﻷخص إلى نكبة تشيرنوبيل، وإلى الحالة العامة لصحة النساء، وإلى ظروف عمل النساء الحبالى، الخ.. .
    It also aims to ensure comprehensive monitoring of the general state of health of the children, protect them from diseases and epidemics and give advice and guidance to mothers concerning the proper health care of their children at all states of development; UN كما يهدف إلى متابعة الحالة الصحية العامة للأطفال بشمولية وحمايتهم من الأمراض والأوبئة، وتقديم النُصح والإرشاد للأم لرعاية طفلها صحياً، ومتابعته وفقاً لما تتطلبه مراحل عمره الأولية بشكل دوري؛
    49. According to the administering Power, the general state of health of the population is good and its nutritional status is generally satisfactory. UN ٩٤ - بالاستناد إلى الدولة القائمة باﻹدارة، تعتبر الحالة الصحية العامة للسكان جيدة وحالة تغذيتهم مرضية عموما.
    65. The general state of health of women and girls is characterized by high rates of malnutrition, inadequate protein and calorie intake, and vitamin A, iodine and iron deficiencies. UN 65- وتتسم الحالة الصحية العامة بارتفاع معدلات سوء التغذية، وبعدم كفاية المأخوذ من البروتين والسعرات الحرارية، ونقص فيتامين ألف واليود والحديد.
    27. The general state of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 27 - تعد الحالة الصحية العامة في جزر فوكلاند (مالفيناس) جيدة.
    27. The general state of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 27 - تعد الحالة الصحية العامة في جزر فوكلاند (مالفيناس) طيبة.
    24. According to the administering Power, the general state of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 24 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعد الحالة الصحية العامة في جزر فوكلاند (مالفيناس) حالة طيبة.
    23. According to the administering Power, the general state of health in the Falkland Islands (Malvinas) is good. UN 23 - وفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، تعد الحالة الصحية العامة في جزر فوكلاند (مالفيناس) حالة طيبة.
    3.2 The main complainant and his wife further claim that they are unfit to travel due to the main complainant's deteriorated psychological state of health and his wife's general state of health. State party's observations on admissibility and merits UN 3-2 ويدعي صاحب الشكوى الرئيسي وزوجته أيضاً أنهما غير قادرين على السفر بسبب تدهور صحة صاحب الشكوى الرئيسي العقلية وبسبب الحالة الصحية العامة لزوجته.
    3.2 The main complainant and his wife further claim that they are unfit to travel due to the main complainant's deteriorated psychological state of health and his wife's general state of health. UN 3-2 ويدعي صاحب الشكوى الرئيسي وزوجته أيضاً أنهما غير قادرين على السفر بسبب تدهور صحة صاحب الشكوى الرئيسي العقلية وبسبب الحالة الصحية العامة لزوجته.
    It was also proposed that paragraph 1 (e) should be amended so that instead of referring to general state of health, it would refer to " information relating to the person's physical integrity " , which would take the question of medical confidentiality into account. UN واقتُرح تعديل الفقرة (ه) التي تصبح تشير إلى الحالة الصحية العامة وليس إلى " العناصر المتعلقة بالسلامة الجسدية " ، مما يمكِّن من إيلاء اعتبار أكبر لمسألة سر المهنة.
    22. The Committee notes with concern that, although the general state of health of the population is satisfactory, new health threats such as increasing alcoholism and drug abuse, the UN 22- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من كون الحالة العامة لصحة السكان مرضية فإنه توجد تهديدات صحية جديدة مثل الإدمان المتزايد على المواد الكحولية وإساءة استعمال العقاقير، والحدوث المتزايد للأمراض المنقولة جنسياً وإعادة ظهور أمراض معدية وأمراض يمكن الوقاية منها مثل الدرن، كما تلاحظ قبل كل شيء الموارد المتناقصة المخصصة لقطاع الصحة، وتطالب بالاستجابة العاجلة لهذا الأمر من جانب الدولة الطرف.
    350. The Committee notes with concern that, although the general state of health of the population is satisfactory, new health threats such as increasing alcoholism and drug abuse, the growing incidence of sexually transmitted diseases and the reemergence of communicable and vaccine-preventable diseases such as tuberculosis, and above all the decreasing resources allocated to the health sector demand the State party's urgent response. UN 350- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من كون الحالة العامة لصحة السكان مرضية فإنه توجد تهديدات صحية جديدة مثل الإدمان المتزايد على المواد الكحولية وإساءة استعمال العقاقير، والحدوث المتزايد للأمراض المنقولة جنسياً وعودة ظهور أمراض معدية وأمراض يمكن الوقاية منها مثل الدرن، كما تلاحظ قبل كل شيء الموارد المتناقصة المخصصة لقطاع الصحة، وتطالب بالاستجابة العاجلة لهذا الأمر من جانب الدولة الطرف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus