"general temporary assistance resources" - Traduction Anglais en Arabe

    • موارد المساعدة المؤقتة العامة
        
    • موارد للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • موارد المساعدة العامة المؤقتة
        
    • موارد من المساعدة المؤقتة العامة
        
    • لموارد المساعدة المؤقتة العامة
        
    • الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة
        
    • دولار موارد لتوفير المساعدة المؤقتة العامة
        
    • وموارد المساعدة المؤقتة العامة
        
    • موارد تحت بند المساعدة المؤقتة العامة
        
    • موارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة
        
    Positions currently funded under general temporary assistance resources UN الوظائف المموَّلة حالياً من موارد المساعدة المؤقتة العامة
    These are supplemented by three Professional posts and one General Service post funded from general temporary assistance resources. UN وتأتي تكميلا لتلك الوظائف ثلاث من الفئة الفنية وواحدة من فئة الخدمات العامة ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة.
    general temporary assistance resources should be used with maximum flexibility and called upon only as the need arose. UN ويتعين استعمال موارد المساعدة المؤقتة العامة بأقصى قدر ممكن من المرونة وألا يُلجأ إليها إلا عند الحاجة.
    137. general temporary assistance resources of $505,200 are proposed for 2008/09. UN 137 - اقترحت موارد للمساعدة المؤقتة العامة بمبلغ 200 505 دولار للفترة 2008/2009.
    Should there be a backlog in the processing of appeals, it should be addressed through the use of general temporary assistance resources. UN وإذا ما نشأ عمل متراكم في تجهيز الطعون، ينبغي أن يعالج ذلك عن طريق استخدام موارد المساعدة المؤقتة العامة.
    general temporary assistance resources will be required for extra clerical work involved in establishing new subprogramme 14, including providing support in recruitment of staff proposed for the subprogramme. UN وستلزم موارد المساعدة المؤقتة العامة لأعمال كتابية إضافية تدخل في إنشاء البرنامج الفرعي 14، بما في ذلك توفير الدعم في تعيين الموظفين المقترح للبرنامج الفرعي المذكور.
    Between the fiscal period 2003/04, when the general temporary assistance resources were last strengthened and the period 2009/10, the number of accounting transactions has increased by 65 per cent, from 298,000 to 491,000 transactions. UN وبين الفترة المالية 2003/2004، حينما عُززت موارد المساعدة المؤقتة العامة لآخر مرة، والفترة المالية 2009/2010، زاد عدد المعاملات المالية بنسبة 65 في المائة، من 000 298 معاملة إلى 000 491 معاملة.
    The Committee recommends against approval of general temporary assistance resources for the proposed P-3 Technical Expert. UN وتوصي اللجنة بعدم الموافقة على موارد المساعدة المؤقتة العامة المقترحة لوظيفة خبير فني برتبة ف-3.
    13. The unspent balance in respect of general temporary assistance resources was attributable primarily to the following factors: UN 13 - ويُعزى الرصيد غير المنفق تحت بند موارد المساعدة المؤقتة العامة بصفة رئيسية إلى العوامل التالية:
    Furthermore, the Committee was informed that, in order not to prejudge the decision of the General Assembly on the matter of conversion, general temporary assistance resources have been requested in the context of the proposed budgets for the support account and the individual missions. UN علاوة على ذلك، أُبلغت اللجنة بأنه، لكي لا يحكم مسبقا على قرار الجمعية العامة بشأن مسألة التحويل، فقد طُلبت موارد المساعدة المؤقتة العامة في إطار الميزانيات المقترحة لحساب الدعم وفرادى البعثات.
    The Committee recommends acceptance of the continuation of the general temporary assistance resources requested for the Accounts Division related to the IPSAS project team. UN وتوصي اللجنة بقبول مواصلة رصد موارد المساعدة المؤقتة العامة المطلوبة لشعبة الحسابات فيما يتصل بفريق مشروع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    14. As noted in paragraph 2 above, three positions funded from the general temporary assistance resources were converted into established posts. UN 14 - ووفقا لما ذكر في الفقرة 2 أعلاه، جرى تحويل ثلاث وظائف ممولة من موارد المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف دائمة.
    Accordingly, a provision of $2.2 million in general temporary assistance resources was made for the purpose of expediting the preparation and publication of Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وبناء على ذلك، فقد خصص اعتماد قدره 2.2 مليون دولار من موارد المساعدة المؤقتة العامة لغرض التعجيل بإعداد مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة ونشره.
    The decrease of $198,300 relates to streamlining of the general temporary assistance resources, which places high priority on the utilization of the internal capacity of the Division. UN ويتعلق النقصان في الموارد البالغ 300 198 دولار بإدماج موارد المساعدة المؤقتة العامة التي تمثل أولوية كبرى في استخدام القدرة الداخلية للشعبة.
    Total general temporary assistance resources for the Department would therefore amount to $330,000, instead of $569,400. UN وبالتالي، يصل إجمالي موارد المساعدة المؤقتة العامة المرصودة لإدارة عمليات حفظ السلام 000 330 دولار، بدلا من 400 569 دولار.
    11A.70 It is proposed to redeploy the general temporary assistance resources of this subprogramme to the programme support programme to facilitate administration. UN ١١ ألف - ٠٧ يُقترح نقل موارد المساعدة المؤقتة العامة لهذا البرنامج الفرعي إلى برنامج دعم البرامج لتيسير اﻹدارة.
    To this end, 37 temporary posts and general temporary assistance resources equivalent to 6 positions are being proposed to augment the audit and investigation areas. UN ولهذا الغرض، يقترح إنشاء 37 وظيفة مؤقتة وتوفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة تعادل 6 وظائف من أجل دعم مجالي مراجعة الحسابات والتحقيقات.
    general temporary assistance resources are provided under both the regular budget and the peacekeeping support account towards addressing the flow of cases through a flexible and cost-effective use of resources during peak workload periods. UN ويتم توفير موارد للمساعدة المؤقتة العامة في إطار كل من الميزانية العادية وحساب دعم عمليات حفظ السلام، بغرض معالجة تدفق القضايا من خلال الاستخدام المرن والفعال من ناحية التكلفة للموارد خلال الفترات التي يكون فيها حجم العمل في ذروته.
    There is no specific implementation budget for the strategy, with the exception of a Senior Programme Officer post and general temporary assistance resources approved for a team leader post within the Programme Implementation Coordination Team for the global field support strategy. UN ولا توجد ميزانية محددة لتنفيذ الاستراتيجية، باستثناء موارد المساعدة العامة المؤقتة التي ووفق عليها لوظيفة رئيس فريق تنسيق تنفيذ برامج استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي.
    59. In 2015, the staffing needs for backstopping at Headquarters will decrease to nine positions, which would be complemented by general temporary assistance resources for varying periods and be distributed among various departments and offices, as follows: UN ٥٩ - وفي عام 2015، ستنخفض الاحتياجات من الموظفين الذين يقدّمون الدعم في المقر إلى تسع وظائف، وستكمّلها موارد من المساعدة المؤقتة العامة لفترات مختلفة، وستوزّع بين مختلف الإدارات والمكاتب، على النحو التالي:
    Consequent to the proposed conversion, the proposed requirement for general temporary assistance resources has decreased by 1.3 per cent, from $6,002,400 to $5,927,300. UN ونتيجة للتحويل المقترح، انخفضت الاحتياجات المقترحة لموارد المساعدة المؤقتة العامة بنسبة 1.3 في المائة، من 400 002 6 دولار إلى 300 927 5 دولار.
    Decrease in general temporary assistance resources UN النقصان في الموارد المخصصة للمساعدة المؤقتة العامة
    13.20 The estimated requirements of $186,200 comprise general temporary assistance resources for the preparation and servicing of the sessions of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice and for temporary replacement of staff of the Division on leave. UN ٣١-٠٢ تشمل الاحتياجات المقدرة بمبلغ ٢٠٠ ١٨٦ دولار موارد لتوفير المساعدة المؤقتة العامة لﻷعمال التحضيرية ولتوفير الخدمات الى دورات لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، ولتوفير الموظفين المؤقتين الذين يحلون محل موظفي الشعبة أثناء إجازاتهم.
    The position had been created in August 2004 and was funded through the practice referred to as " vacancy management " and through general temporary assistance resources. UN وكان هذا المنصب قد أنشئ في آب/أغسطس 2004، وهو يموَّل من خلال الممارسة المشار إليها باسم " إدارة الشواغر " وموارد المساعدة المؤقتة العامة.
    8. With regard to the request contained in paragraph 14 concerning the issuance of the rules of procedures of the General Assembly in all official languages in print and online, the Department for General Assembly and Conference Management would require general temporary assistance resources equivalent to three work-months of one Professional staff member and two work-months of one General Service staff member. UN 8 - وفيما يتعلق بالطلب الوارد في الفقرة 14 بشأن إصدار النظام الداخلي للجمعية العامة بجميع اللغات الرسمية بالشكل المطبوع وعلى شبكة الإنترنت، ستحتاج إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى موارد تحت بند المساعدة المؤقتة العامة تساوي 3 شهور عمل لموظف واحد من الفئة الفنية وشهري عمل لموظف واحد من فئة الخدمات العامة.
    The Prosecutor therefore requires general temporary assistance resources to cover the shortfall. UN وبذلك يحتاج المدعي العام إلى موارد في إطار المساعدة المؤقتة العامة لتغطية العجز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus