"general temporary assistance to" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساعدة المؤقتة العامة إلى
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة من أجل
        
    • المساعدة المؤقتة العامة اللازمة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة في
        
    • بالمساعدة المؤقتة العامة
        
    • المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة
        
    • مساعدة مؤقتة عامة إلى وظائف
        
    • للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية
        
    • المساعدة العامة المؤقتة لتغطية
        
    • المساعدة المؤقتة العامة من أجل
        
    • وللمساعدة المؤقتة العامة
        
    Conversion from general temporary assistance to established posts UN تحويل وظائف من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة
    In many instances, the conversion of positions funded under general temporary assistance to posts is requested, and in a limited number of cases the reclassification of such positions is requested. UN ففي العديد من الحالات، يُطلب تحويل وظائف مموَّلة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة، كما يُطلب في عدد محدود من الحالات إعادة تصنيف تلك الوظائف.
    The first related to the request for the conversion of six positions funded under general temporary assistance to established posts. UN ويتصل الاقتراح اﻷول بطلب تحويل ٦ وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Nor does the budget of the Office of Administration of Justice contain funds for general temporary assistance to accommodate maternity leave or long-term sick leave of staff members. UN وكذلك، لا تتضمن ميزانية مكتب إقامة العدل اعتمادات للمساعدة المؤقتة العامة من أجل التعامل مع حالات غياب الموظفين في إجازات أمومة أو إجازات مرضية طويلة الأجل.
    IS3.75 The provision of $175,900 would cover general temporary assistance to administer and monitor the contract at Headquarters. UN ب إ 3-75 يغطي الاعتماد البالغ 900 175 دولار تكاليف المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لإدارة تنفيذ العقد في المقر ورصده.
    Therefore, it is proposed to convert the additional resources currently funded by general temporary assistance to a post. UN وبناء عليه، يُقترح تحويل الموارد الإضافية الممولة حاليا من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة.
    The proposed budget includes the conversion of one national General Service position from general temporary assistance to a post. UN وتشمل الميزانية المقترحة تحويل وظيفة وطنية واحدة من فئة الخدمات العامة من إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظيفة دائمة.
    12 P-3 from general temporary assistance to established posts under subprogramme 2 Redeployment UN تحويل 12 وظيفة برتبة ف-3 من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في إطار البرنامج الفرعي 2
    12 P-3 from general temporary assistance to established posts under subprogramme 2 UN 12 وظيفة برتبة ف-3 ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة في إطار البرنامج الفرعي 2
    Accordingly, the Advisory Committee recommended against approval of the Secretary-General's proposals to convert all conduct and discipline positions funded under general temporary assistance to posts. UN وبناء على ذلك، فإن اللجنة الاستشارية توصي بعدم الموافقة على ما اقترحه الأمين العام من تحويل جميع مناصب السلوك والانضباط الممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف فعلية.
    a Conversion from general temporary assistance to established posts. UN * تحويل التمويل من المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة.
    Therefore, OIOS has advised the Committee that it proposes to convert the 27 positions under general temporary assistance to posts and to retain them in the regional hubs. UN ومن ثم، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية اللجنة بأنه يقترح تحويل 27 وظيفة تحت بند المساعدة المؤقتة العامة إلى بند الوظائف والإبقاء على تلك الوظائف في المراكز الرئيسية الإقليمية.
    Local staff, instead, reported an over-encumbrance of 4 per cent resulting from the conversion of general temporary assistance to local staff. UN بـل أفيد عن حصول زيادة بنسبة ٤ في المائة في عدد الوظائف المشغولة نتيجة لتحويل وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف محلية.
    17. There are 36 conversions proposed from general temporary assistance to established posts distributed as follows: UN ١٧ - وهناك ٣٦ عملية تحويل مقترحة من المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة موزعة على النحو التالي:
    17. There are 36 conversions proposed from general temporary assistance to established posts distributed as follows: UN ١٧ - وهناك ٣٦ عملية تحويل مقترحة من المساعدة المؤقتة العامة إلى الوظائف الثابتة موزعة على النحو التالي:
    The increase in the number of extrabudgetary posts reflect the conversion from general temporary assistance to temporary posts for project personnel in the field. UN وتعكس الزيادة في عدد الوظائف الممولة من الموارد الخارجة عن الميزانية تحويل وظائف موظفي المشاريع في الميدان من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف مؤقتة.
    The substantial increase in requirements under this heading is mainly the result of the conversion of 151 temporary positions funded from provisions for general temporary assistance to established local posts. UN إن الزيادة الكبيرة في الاحتياجات تحت هذا البند هي نتيجة أساسا لتحويل ١٥١ وظيفة مؤقتة ممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف محلية ثابتة.
    The bulk of those resources -- $27.7 million -- would be for general temporary assistance to continue the functions associated with 228 posts that had been or were scheduled to be abolished. UN وسيُرصد الجزء الأكبر من هذه الموارد - 27.7 مليون دولار - للمساعدة المؤقتة العامة من أجل مواصلة الاضطلاع بالمهام المرتبطة بـ 228 من الوظائف التي ألغيت أو كان من المقرر إلغاؤها.
    11A.99 A provision of $226,300 is proposed for general temporary assistance to provide support and assist in the preparation of studies, reports and the convening of the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries, and to ensure that those preparations will not hinder the regular delivery of the work programme. UN ١١ ألف - ٩٩ يقترح مبلغ ٣٠٠ ٢٢٦ دولار للمساعدة المؤقتة العامة من أجل تقديم الدعم والمساعدة ﻹعداد الدراسات والتقارير وعقد مؤتمــر اﻷمم المتحدة الثــالث المعني بـأقل البلــدان نموا والتـأكد من أن هذه الاستعدادات لا تعرقل التنفيذ المنتظم لبرنامج العمل.
    Most of these exigencies arise within the Registry and take the form of requirements for 21 temporary posts as well as general temporary assistance to provide for critical security functions and court stenographers. UN وتنشأ معظم هذه الاحتياجات داخل قلم المحكمة وتتمثل في الحاجة إلى ٢١ وظيفة مؤقتة، فضلا عن المساعدة المؤقتة العامة اللازمة لتغطية تكاليف مهام اﻷمن الحساسة ووظائف المختزلين بالمحكمة.
    Use of general temporary assistance to establish additional planning capacity at Headquarters and in the field. UN استخدام المساعدة المؤقتة العامة في إنشاء قدرة تخطيط إضافية في المقر وفي الميدان.
    The decrease of $17,300 relates to general temporary assistance to support the conferences in line with General Assembly resolution 67/248, as reflected in table 22.6, item 2, of the present report. UN ويتعلق النقصان البالغ 300 17 دولار بالمساعدة المؤقتة العامة لدعم المؤتمرات تمشيا مع قرار الجمعية العامة 67/248، على النحو المبين في الجدول 22-6، البند 2، من هذا التقرير.
    IS3.43 Requirements of $137,800, reflecting a reduction of $262,400, would cover general temporary assistance to engage hourly workers to perform order processing and preparation of philatelic material for dispatch management ($117,800) and requirements for overtime ($20,000). UN ب إ ٣-٤٣ إن الاحتياجات البالغة ٨٠٠ ١٣٧ دولار التي تعكس نقصانا قدره ٤٠٠ ٢٦٢ دولار سوف تغطي المساعدة المؤقتة العامة للاستعانة بعاملين يتقاضون أجورهم بالساعة ﻷداء عمليات تجهيز الطلبات وإعداد مواد لهواة جمع الطوابع لﻹرسال )٨٠٠ ١١٧ دولار( واحتياجات العمل اﻹضافي )٠٠٠ ٢٠ دولار(.
    She did not support converting posts from general temporary assistance to temporary. UN ولم تؤيد تحويل الوظائف من مساعدة مؤقتة عامة إلى وظائف مؤقتة.
    The amount of $126,000 for non-post requirements reflects additional resources of $14,600 for general temporary assistance to cover replacements during sick or maternity leave and during periods of increased workload. UN ويبين مبلغ قدره 000 126 دولار المخصص للاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف وجود موارد إضافية قدرها 600 14 دولار للمساعدة المؤقتة العامة لتغطية تكاليف إحلال الموظفين الموجودين في إجازات مرضية أو إجازات أمومة أو خلال فترات زيادة عبء العمل.
    16. The increased requirements are due to the fact that the approved 2005/06 budget inadvertently did not include any provisions for general temporary assistance to cover sick and maternity leaves. UN 16 - تعزى الزيادة في الاحتياجات أساسا إلى أن الميزانية المعتمدة للفترة 2005/2006 لم تتضمن سهوا أية اعتمادات لبند المساعدة العامة المؤقتة لتغطية الإجازات المرضية وإجازات الأمومة.
    In 2010, as an interim measure, funds were redeployed from grants and contributions to general temporary assistance to provide the required support. UN وتمت في عام 2010، كتدبير مؤقت، إعادة نقل أموال من المنح والمساهمات إلى المساعدة المؤقتة العامة من أجل توفير الدعم المطلوب.
    25E Requirements of $7,927,600 are estimated for established posts and $137,000 for general temporary assistance to cover peak workloads and replace regular staff on maternity leave or extended sick leave, and to provide clerical support for work on retrospective collection management projects, special bibliographies and computerization projects. UN ٢٥ هاء -٩٢ تبلغ الاحتياجات المقدرة للوظائف الثابتة ٦٠٠ ٩٢٧ ٧ دولار، وللمساعدة المؤقتة العامة ٠٠٠ ١٣٧ دولار، وذلك لتغطية الفترات التي يبلغ فيها حجم العمل ذروته، وتكاليف الموظفين الذين يحلون محل الموظفين الدائمين المتغيبين في إجازات اﻷمومة أو إجازات مرضية ممتدة، ولتقديم الدعم باﻷعمال الكتابية لﻷنشطة المتعلقة باﻹدارة الارتجاعية للمجموعات المقتناة وثبت المراجع الخاصة ومشاريع الحوسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus