"general-purpose contributions" - Traduction Anglais en Arabe

    • المساهمات العامة الغرض
        
    • التبرعات المعلنة لأغراض عامة
        
    • التبرعات للأغراض العامة
        
    • المساهمات ذات الأغراض العامة
        
    • تبرعات الأغراض العامة
        
    • المساهمات المرصودة للأغراض العامة
        
    • المساهمات المقدمة لأغراض عامة
        
    • تبرعات لﻷغراض العامة
        
    • التبرعات المرصودة ﻷغراض عامة
        
    • مساهمات الغرض العام
        
    • التبرعات عامة الغرض
        
    • دولار لﻷغراض
        
    • المرصودة لﻷغراض العامة
        
    The attention of the Commission was drawn to the vulnerable situation of UNDCP resulting from a decrease in general-purpose contributions. UN ولُفت انتباه اللجنة الى هشاشة وضع اليوندسيب الناجمة عن تناقص المساهمات العامة الغرض.
    Concern was expressed regarding the sustainability and predictability of funding and the ability of UNODC to carry out its work, especially in the light of the downward trend in general-purpose contributions. UN فأعربوا عن القلق بشأن استدامة التمويل وإمكانية التنبّؤ به وقدرة المكتب على تنفيذ الأعمال المكلَّف بها، وبخاصةٍ في ضوء الاتجاه المتراجع في المساهمات العامة الغرض.
    general-purpose contributions are recorded on the basis of written pledges. UN تسجيل التبرعات المعلنة لأغراض عامة على أساس تعهدات خطية.
    (ii) Increased percentage of general-purpose contributions UN ' 2` زيادة نسبة التبرعات للأغراض العامة
    This projection also assumes the absence of unforeseen cost changes, no further declines in general-purpose contributions and continued increases in programme implementation. UN ويفترض هذا التوقع كذلك عدم وقوع تغييرات مفاجئة في التكاليف، وعدم حدوث انخفاضات إضافية في المساهمات ذات الأغراض العامة واستمرار تزايد إنجاز البرامج.
    He also decided that extensions of contracts for staff on posts funded through general-purpose contributions would be limited to six months, but could be extended until the end of 2003. UN وقرر أيضا أن يقتصر تمديد العقود للموظفين المعيّنين على وظائف ممولّة من تبرعات الأغراض العامة على ستة أشهر فقط، ولكن يمكن تجديدها حتى نهاية عام 2003.
    Concern was expressed regarding the sustainability and predictability of funding and the ability of UNODC to carry out its work, especially in the light of the downward trend in general-purpose contributions. UN فأعربوا عن القلق بشأن استدامة التمويل وإمكانية التنبؤ به وقدرة المكتب على تنفيذ الأعمال المكلَّف بها، وبخاصة في ضوء الاتجاه المتراجع في المساهمات العامة الغرض.
    It must be noted that all of these projections assume the absence of unforeseen cost changes, no further declines in general-purpose contributions and continued increases in programme implementation. UN وتجدر الاشارة إلى أن جميع هذه الإسقاطات تفترض عدم وقوع تغيّرات غير متوقعة في التكاليف، وعدم حدوث انخفاضات أخرى في المساهمات العامة الغرض واستمرار الزيادات في تنفيذ البرامج.
    Such action could include the consideration of the allocation of an indicative volume of general-purpose contributions to support the essential infrastructure required to enable the Office to deliver a growing programme of work. UN وقد تشمل تلك الإجراءات النظر في تخصيص مبلغ معيَّن إرشادي من المساهمات العامة الغرض لدعم الهياكل الأساسية الضرورية لتمكين المكتب من تنفيذ برنامج عمله الآخذ في التنامي.
    The Committee considers that it is important to achieve an improved balance between special-purpose and general-purpose contributions, not only to secure the financial health of the Office and ensure a sustainable financing model but, equally, as an expression of confidence by Member States and donors as to the policy framework and management of the programmes. UN وترى اللجنة أنه من المهم تحسين التوازن بين المساهمات العامة الغرض والخاصة الغرض، وذلك ليس لضمان صحة المكتب المالية وضمان وجود نموذج للتمويل المستدام فحسب، ولكن للتعبير، بالقدر ذاته، عن ثقة الدول الأعضاء والجهات المانحة في إطار السياسات العامة وإدارة البرامج.
    Schedule 2 shows the status of general-purpose contributions. UN ويبين الجدول 2 حالة التبرعات المعلنة لأغراض عامة.
    Schedule 2 shows the status of general-purpose contributions. UN والجدول 2 يبين حالة التبرعات المعلنة لأغراض عامة.
    40. Until 2001, general-purpose contributions were recorded as income on the basis of written pledges. UN 40 - حتى عام 2001، كانت التبرعات المعلنة لأغراض عامة تُسجل كإيرادات على أساس التعهدات الخطية.
    The United Nations Office on Drugs and Crime considered that the declining share of general-purpose contributions severely curtails programme flexibility and effectively limits capacity to support the implementation of programmes funded almost exclusively from special-purpose contributions. UN ويرى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن تراجع نسبة التبرعات للأغراض العامة يقلص بشدة من مرونة البرامج ويحد فعليا من القدرة على دعم تنفيذ البرامج التي تعتمد في الجانب الأكبر من تمويلها على التبرعات للأغراض الخاصة.
    Effective 1 January 2002, general-purpose contributions are recorded as income when received in order to apply consistently the accounting policy on the recording of income in trust funds and to recognize all contributions income on a more prudent basis; UN واعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2002، بدأ تسجيل التبرعات للأغراض العامة عند تلقيها باعتبارها إيرادات حرصا على مداومة تطبيق السياسة المحاسبية التي تقضي بتسجيل الإيرادات في صناديق استئمانية، وعلى قيد جميع الإيرادات المتأتية من التبرعات بقدر أكبر من الحصافة؛
    While a decrease of $2.9 million in expenditure against general-purpose contributions is projected, it is hoped that the level of general-purpose contributions will at least remain constant, enabling an essential increase in operating reserves. UN ورغم توقع حدوث انخفاض بمبلغ 2.9 مليون دولار في النفقات مقابل بند المساهمات ذات الأغراض العامة، يُؤمل أن يظل مستوى المساهمات ذات الأغراض العامة ثابتا على الأقل، مما يمكن من زيادة كبيرة في الاحتياطيات التشغيلية.
    Total unpaid pledges as at 31 December 2001 under the general-purpose fund amounted to $0.9 million due from 10 countries, representing only 3.7 per cent of total general-purpose contributions for 2000-2001. UN وقد بلغ إجمالي التبرعات المعلنة غير المدفوعة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، تحت بند أموال الأغراض العامة، 0.9 مليون دولار مستحقة على 10 بلدان، وهو لا يمثل غير 3.7 في المائة من إجمالي تبرعات الأغراض العامة عن الفترة 2000-2001.
    An increase in both the general-purpose and special-purpose contributions was recorded during 2004, with the general-purpose contributions amounting to US$ 10.5 million and the special-purpose contributions to US$ 22.2 million. UN وسجلت زيادة في كل من المساهمات المرصودة للأغراض العامة والمساهمات المرصودة للأغراض الخاصة خلال عام 2004، حيث بلغت المساهمات المرصودة للأغراض العامة 10.5 ملايين من الدولارات والمساهمات المرصودة للأغراض الخاصة 22.2 مليون دولار.
    3. Since 60 per cent of the general-purpose contributions come from four countries, a vigorous campaign has been launched to widen the donor base. UN 3 - ونظرا لأن نسبة 60 في المائة من المساهمات المقدمة لأغراض عامة تأتي من أربعة بلدان، فقد بدأت حملة قوية لتوسيع نطاق قاعدة المانحين.
    Of that amount, approximately one third represented general-purpose contributions, while the remaining two thirds were in the form of earmarked contributions for specific projects. UN ومن ذلك المبلغ ، كان الثلث تقريبا يمثل تبرعات لﻷغراض العامة ، في حين كان الثلثان الباقيان في شكل تبرعات مخصصة لمشاريع محددة .
    The fragile financial situation has been exacerbated by a decline in general-purpose contributions and increased earmarking by Governments contributing to the Fund of UNDCP. UN وتفاقم الوضع المالي الضعيف نتيجة لانخفاض في التبرعات المرصودة ﻷغراض عامة مع زيادة التخصيص من جانب الحكومـات المتبرعـة لصنـدوق اليوندسيب .
    As indicated in paragraph 29 of the budget document, total contributions to the Foundation have been increasing over the years and efforts have been made to broaden the donor base, obtain multi-year funding agreements and increase the level of general-purpose contributions in order to improve funding predictability and the financial stability of the Organisation. UN 14 - وكما أشير في الفقرة 29 من وثيقة الميزانية، فقد شهدت المساهمات الكلية للمؤسسة ارتفاعاً على امتداد السنيين، وبذلت الجهود لتوسيع قاعدة الجهات المانحة، وعقد اتفاقات تمويل متعددة السنوات، وزيادة مستوى مساهمات الغرض العام من أجل تحسين انتظام تمويل المنظمة واستقرارها المالي.
    That should facilitate a gradual increase in general-purpose contributions projected at $13 million for 2002 and at $15 million for 2003. UN وينبغي أن ييسر ذلك زيادة تدريجية في التبرعات عامة الغرض يتوقع أن تبلغ 13 مليون دولار لعام 2002 و15 مليون دولار لعام 2003.
    8. As indicated in tables 9 and 11 of document E/CN.7/1997/9, for 1996-1997 total income is projected at $126,453,700 ($35,668,200 of general-purpose contributions and $90,785,500 of special-purpose contributions). UN ٨ - وكما هو وارد في الجدولين ٩ و ١١ من الوثيقة E/CN.7/1997/9 قدر اجمالي الايرادات للفترة ٦٩٩١ - ٧٩٩١ بمبلغ ٠٠٧ ٣٥٤ ٦٢١ دولار )٠٠٢ ٨٦٦ ٥٣ دولار لﻷغراض العامة و ٠٠٥ ٥٨٧ ٠٩ دولار لﻷغراض الخاصة( .
    Extrabudgetary funds are divided between “special-purpose” (earmarked for specific projects) and “general-purpose” funding; the decline of general-purpose contributions affects programme flexibility as it becomes increasingly difficult to provide for mandated activities not covered by special-purpose funding, as well as to launch new initiatives in response to emerging priority requirements. UN وتنقسم اﻷموال اﻵتية من خارج الميزانية إلى أموال مخصصة الغرض )مرصودة لمشاريع محددة( وأموال مرصودة لتمويل اﻷغراض العامة. وانخفاض المساهمات المرصودة لﻷغراض العامة يؤثر على المرونة البرنامجية لدى البرنامج، إذ تزداد صعوبة تمويل اﻷنشطة المقررة التي لا يغطيها التمويل المخصص الغرض، كما يصعب إطلاق مبادرات جديدة على سبيل الاستجابة للاحتياجات الناشئة ذات اﻷولوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus