"generating electricity" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليد الكهرباء
        
    • لتوليد الكهرباء
        
    SAT asserts that prior to the invasion, it was self sufficient in generating electricity through a generator. UN وتؤكد الشركة أنها كانت قبل وقوع الغزو مكتفية ذاتيا في مجال توليد الكهرباء من خلال مولد كهربائي.
    It is planning to undertake a demonstration project in Fiji that will consist of generating electricity by harnessing the energy of ocean waves. UN وتنوي تنفيذ مشروع بياني عملي في فيجي يقوم على توليد الكهرباء عن طرق تسخير الطاقة التي تولدها أمواج المحيط.
    Tax credits based on capital cost are preferred by investors because the tax credit can be claimed regardless of the project’s performance in actually generating electricity. UN ويفضل المستثمرون الخصومات الضريبية المبنية على التكلفة الرأسمالية ﻷن الخصم الضريبي يمكن أن يستحق بصرف النظر عن أداء المشروع في توليد الكهرباء فعليا.
    Hospitals reported shortages of about 60 to 70 per cent in the diesel supplies required for generating electricity. UN وأفادت المستشفيات بوقوع حالات عجز في إمدادات الديزل اللازمة لتوليد الكهرباء ناهزت ما بين 60 و 70 في المائة.
    Wind systems offer similarly benign options for electrical generation in areas surrounding cities and large-scale solar arrays have been shown to be capable of generating electricity that can then be fed into utility grids. UN كذلك فإن نظم الرياح توفر خيارات حميدة لتوليد الكهرباء في المناطق المحيطة بالمدن، وأظهرت ا لأشعة الشمسية واسعة النطاق قدرتها على توليد الكهرباء التي يمكن تغذيتها بعد ذلك لشبكات المرافق.
    The possibility of generating electricity through ocean wave technologies along the country's long coastline was also being explored. UN كما يجري الآن استكشاف إمكانية توليد الكهرباء باستخدام تكنولوجيات موجات المحيط على طول سواحل البلاد.
    The use of coal in generating electricity is expected to double in developing countries, by the year 2005. UN ومن المتوقع أن يتضاعف استعمال الفحم في توليد الكهرباء في البلدان النامية بحلول سنة ٢٠٠٥.
    The negative consequences of generating electricity by conventional means, especially fossil fuels, are becoming increasingly apparent. UN فاﻵثار السلبية الناجمة عن توليد الكهرباء بالوسائل التقليدية، لا سيما الوقود اﻷحفوري، آخــذة فــي الوضــوح علــى نحو متزايد.
    Significant attention is also being devoted to retrofitting in the sugar industry with the goal of generating electricity and producing ethanol and value added spirits. UN ويجري أيضا إيلاء اهتمام كبير بإجراء تطويرات في صناعة السكر وذلك بهدف توليد الكهرباء وإنتاج الإيثانول والكحوليات ذات القيمة المضافة.
    Construction on the 18.2 GW Three Gorges Dam is in its second phase at the end of which the dam will start generating electricity. UN ويجري العمل حاليا في المرحلة الثانية لتشييد سد الجنادل الثلاثة، الذي ستبلغ قدرته 18.2 غيغاواط، ولدى انتهاء هذه المرحلة سيبدأ توليد الكهرباء من السد.
    In addition, installations and structures are required in generating electricity from waves, tides, currents, thermal gradients and salinity gradients. UN يضاف إلى ذلك أن المنشآت والتركيبات البحرية مطلوبة أيضا ﻷغراض توليد الكهرباء من حركة اﻷمواج والمد والجزر والتيارات البحرية، وباستغلال تدرج الحرارة والملوحة.
    The weighted average of the operating margin (OM) and the build margin (BM) emission factors to calculate the baseline emission factors for project activities generating electricity to the grid; UN `1` المتوسط المرجح لعوامل الانبعاثات المتصلة بهامش التشغيل وهامش الإنشاء لحساب عوامل انبعاثات خط الأساس لأنشطة مشاريع توليد الكهرباء للشبكة؛
    Instead of generating electricity, it inhibits it. Open Subtitles بدلاً من توليد الكهرباء تقوم بإعاقتها
    It's like a hybrid, like a Toyota, but instead of generating electricity under-braking when going downhill, it compresses air, which then... Open Subtitles (إنها كالسيارات هجينة مثل الـ(تويوتا لكن بدلا من توليد الكهرباء الناتجة عن الكبح عند النزول في منحدر تقوم بضغط الهواء،مما...
    In Europe, wind is becoming a major means of generating electricity. UN وفي أوروبا، أصبحت الرياح وسيلة رئيسية لتوليد الكهرباء.
    Recently, a proposal for generating electricity from polychlorinated biphenyl wastes from Japan was turned down in Myanmar. UN وقد رفض مؤخرا في ميانمار اقتراح لتوليد الكهرباء من النفايات المتعددة الكلور الثنائية البيفينيل الواردة من اليابان.
    The conventional means of generating electricity — thermal, oil, gas and coal-fired plants — not only impose a heavy financial burden on such countries but also constitute serious threats to the environment. UN فالوسائل التقليدية لتوليد الكهرباء - أي المولدات الحرارية، والمحطات العاملة بالنفط والغــاز والفحــم - لا تفرض فحسب عبئا ماليا ثقيلا على هذه البلدان ولكنها أيضا تشكل تهديدات خطيرة للبيئة.
    To obtain such data, the IAEA has for some years been engaged with other organizations in a project on databases and methodologies for the comparative assessment of the health and environmental consequences of different ways of generating electricity. UN ومن أجل الحصول على هذه البيانات، شاركت الوكالة الدولية للطاقة الذرية لعدة سنوات مع منظمات أخرى في مشروع عن قواعد البيانات والنهجيات ﻷغراض التقييم المقارن ﻵثار الطرق المختلفة لتوليد الكهرباء على الصحة والبيئة.
    53. Natural gas is the cleanest fossil fuel and, when used in combined-cycle power plants, is the primary fuel of choice for generating electricity today. UN 53 - ويشكل الغاز الطبيعي أنظف أنواع الوقود الأحفوري، ولدى استخدامه في معامل توليد الطاقة الكهربائية المتحدة الدورات يمثل الوقود الرئيسي المختار لتوليد الكهرباء اليوم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus