"generation of electricity" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليد الكهرباء
        
    • توليد الطاقة الكهربائية
        
    • وتوليد الكهرباء
        
    During the calendar year 2006, the generation of electricity from domestic nuclear power plants was 17,794 million units (MUs). UN وخلال السنة التقويمية 2006، بلغ توليد الكهرباء من المحطات النووية المحلية لتوليد الكهرباء 794 17 مليون وحدة.
    The feasibility of a substantial shift by Tokelau from diesel-based generation of electricity to a solar-powered system was being studied. UN وتجري دراسة للجدوى من تحول كبير من قِبل توكيلاو من توليد الكهرباء المعتمد على الديزل إلى نظام يعمل بالطاقة الشمسية.
    A potential threat to the environment arises from the growing use of nuclear energy in the generation of electricity. UN وهنـاك تهديــد محتمــل للبيئة من جراء تزايد استخدام الطاقة النووية في توليد الكهرباء.
    Indonesia and the Philippines were planning to increase their generation of electricity from such sources, and countries in East Africa and Central and South America were also considering it in a fresh way. UN أما إندونيسيا والفلبين فإنهما تعتزمان زيادة توليد الطاقة الكهربائية من تلك المصادر، كما أن بلدانا من شرق أفريقيا وأمريكا الوسطى والجنوبية تنظر في استخدامها بطريقة جديدة.
    The regulatory framework for electricity is based on the existence of competition in the generation of electricity. UN ويقوم اﻹطار التنظيمي لقطاع الكهرباء على أساس أن المنافسة موجودة في مجال توليد الكهرباء.
    It makes a potentially significant contribution in the intermittent generation of electricity as it may easily be used in low-capital cost gas turbines for load-following electricity generation. UN إذ من المحتمل أن يساهم مساهمة كبيرة في توليد الكهرباء بصورة متقطعة كما أن بالمستطاع استخدامه بيسر في تربينات الغاز ذات التكلفة الرأسمالية القليلة من أجل توليد كهرباء تبعا للحمل.
    Efforts are being made to restore some semblance of institutional structure through the provision of vehicles and basic office equipment, quick disbursement of funds to re-establish the generation of electricity and similar activities. UN وتُبذل الجهود لاستعادة شكل ما من الهيكل المؤسسي عن طريق توفير المركبات ومعدات المكاتب اﻷساسية، وصرف اﻷموال سريعا لاستعادة توليد الكهرباء واﻷنشطة المماثلة.
    In order to diversify its sources of energy, the Authority is conducting feasibility studies on the use of natural gas, solar energy and wind for the generation of electricity. UN ومن أجل تنويع مصادر الطاقة، تُجْرِي هيئة المياه والكهرباء دراسات جدوى بشأن استخدام الغاز الطبيعي والطاقة الشمسية وطاقة الرياح في توليد الكهرباء.
    Modern biomass is mostly gasification of biomass for use in lighting and cooking or for the generation of electricity. UN والكتلة الحيوية الحديثة في معظمها تتمثل في تحويل الكتلة الحيوية إلى غاز لاستخدامه في اﻹنارة والطهي أو في توليد الكهرباء.
    Finally, a programme involving generation of electricity from bio wastes ensures round the year employment to these tribals resulting in decent work and overall rural upliftment. UN وأخيرا فقد كان من شأن برنامج يتضمن توليد الكهرباء من النفايات الحيوية أن يضمن طوال السنة عمالة لهذه القبائل أسفرت عن توفير العمل الكريم ورفع المستوى الإجمالي في الأرياف.
    We note in particular the global trend towards the utilization of nuclear technology for the generation of electricity, agricultural development, human health and environmental development, especially for developing countries. UN ونلاحظ على وجه الخصوص الاتجاه العالمي نحو استخدام التكنولوجيا النووية لصالح توليد الكهرباء والتنمية الزراعية والصحة البشرية والتنمية البيئية، وخاصة للبلدان النامية.
    The generation of electricity by living organisms to fend off-- Open Subtitles توليد الكهرباء من قبل الكائنات الحيةلصد...
    We are using solar thermal devices for heating water, cooking, drying, water desalination, refrigeration processes, industrial process heating and steam generation for industrial use, including generation of electricity. UN كما أننا نستخدم أجهزة تعمل بالطاقة الشمسية الحرارية لتسخين المياه والطهي والتجفيف، وتحلية المياه المالحة، وفي عمليات التبريد، والتسخين في التجهيز الصناعي، وتوليد البخار للاستخدام الصناعي، بما في ذلك توليد الكهرباء.
    For the future, it may be hoped that simpler-to-operate, smaller and less costly nuclear reactors will become available for wider use by developing countries in the generation of electricity for their fast-growing urban centres and also perhaps in the desalination of water to compensate for scarce fresh water resources. UN وبالنسبة للمستقبل، يراودنا اﻷمل في أن يتم التوصل إلى استحداث مفاعلات نووية أصغر حجما وأبسط تشغيلا وأقل تكلفة، وأن تصبح متاحة للاستخدام واسع النطاق من جانب البلدان النامية في توليد الكهرباء اللازمة لمراكزها الحضرية المتنامية بسرعة، وربما أيضا في إزالة ملوحة المياه للتعويض عن شحة موارد المياه العذبة.
    For example, Cuba, where 97.7 per cent of the population have access to electricity, has put in place a new energy policy with two major objectives: increasing efficiency in the production and consumption of electricity to reduce cost, and increasing renewable energy sources in the generation of electricity. UN وعلى سبيل المثال، وضعت كوبا، حيث يحصل 97.7 في المائة من السكان على الكهرباء، سياسة جديدة في مجال الطاقة تتوخى بلوغ هدفين رئيسيين هما: زيادة الكفاءة في إنتاج الكهرباء واستغلاله لتخفيض التكلفة، وزيادة مصادر الطاقة المتجددة في توليد الكهرباء.
    77. Austria considered the generation of electricity through nuclear fission neither sustainable nor safe and not a viable avenue in combating climate change. UN 77 - وقال إن النمسا تعتبر أن توليد الكهرباء باستخدام الانشطار النووي غير قابل للاستدامة وليس مأموناً ولا يمثل السبيل الوحيد لمكافحة تغيُّر المناخ.
    The former Yugoslav Republic of Macedonia used the WASP model to estimate its emissions derived from the generation of electricity. UN واستخدمت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة منهجيـة فيينا لتخطيط النظـم الآليـة (WASP)(12) لتقدير انبعاثاتها الناجمة عن توليد الكهرباء.
    I shall soon address the verification tasks which this may place on the IAEA, but at this point I would like to pose the important question of whether putting the evil genie of the belligerent atom back into the bottle will contribute to a more general acceptance of the peaceful uses of nuclear energy, in particular the exploitation of the potential for the generation of electricity and heat. UN وسأتناول قريبا مهمات التحقق التي يمكن أن يفرضها ذلك على الوكالة، إلا أنني عند هذه النقطة أود أن أطرح السؤال الهام عما إذا كانت إعادة الجني الشرير الراقد في الذرة المحاربة إلى القمقم ستسهم في تحقيق قدر أكبر من القبول العام لاستخدام الطاقة الذرية في اﻷغراض السلمية، وبخاصة استغلال إمكانية توليد الطاقة الكهربائية والحرارة.
    All reform plans in the sector include some degree of separation between grid management and the generation of electricity to prevent former monopoly utilities from retaining privileged access to the grid for their own electricity transactions. UN وتشمل جميع خطط الإصلاح في القطاع درجة معينة من الفصل بين إدارة الشبكات وتوليد الكهرباء لمنع المرافق الاحتكارية السابقة من الاحتفاظ بامتيازاتها المتعلقة بالوصول إلى الشبكة لمعاملاتها الخاصة في مجال الكهرباء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus