"generation of income" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليد الدخل
        
    • إدرار الدخل
        
    • وتوليد الدخل
        
    The performance of this indicator shows that, over 12 years, the poorest quintile increased its share in the generation of income in the economy. UN ويبين أداء هذا المؤشر أنه على مدى 12 عاماً، زاد الخُمس الأفقر من حصته في توليد الدخل في الاقتصاد.
    generation of income is central to the approach. UN ويعتبر توليد الدخل من اﻷمور المحورية في هذا النهج.
    118. Civil aviation is a vital link in the generation of income from tourism. UN 118 - والطيران المدني هو الحلقة البالغة الأهمية في توليد الدخل من السياحة.
    These offices are self-sustaining through the generation of income required to meet branch operating costs. UN وتتمتع هذه المكاتب بالاكتفاء الذاتي من خلال إدرار الدخل اللازم لتغطية تكاليف الفرع التشغيلية.
    She noted that the revitalized cards and products business was not solely about generation of income but also about maintaining the reputation of UNICEF. UN وأشارت إلى أن تجارة بطاقات المعايدة والمنتجات التي أعيد تنشيطها لا تروم إدرار الدخل فقط، ولكن أيضا الحفاظ على سمعة اليونيسيف.
    (a) Directly and immediately contribute to delivery and generation of income; UN (أ) المساهمة في تنفيذ المشاريع وتوليد الدخل بصورة مباشرة وفورية؛
    It is planned to evaluate the contribution made by women to the tourist industry in view of the fact that this industry is becoming constantly more important both for the level of employment in Iceland and the generation of income in general. UN من المُزمَع تقييم المساهمة التي تقدمها المرأة في صناعة السياحة نظراً لأن هذه الصناعة تصبح باستمرار أكثر أهمية سواء بالنسبة لمستوى العمالة في أيسلندا وتوليد الدخل بصفة عامة.
    The programme operates through a network of branch offices in the West bank, Gaza Strip, Jordan and the Syrian Arab Republic that are self-sustaining through the generation of income required to meet branch operating costs. UN ويعمل البرنامج من خلال شبكة من المكاتب الفرعية في الضفة الغربية وقطاع غزة والأردن والجمهورية العربية السورية، التي تدعم نفسها بنفسها عن طريق توليد الدخل اللازم لسد تكاليف تشغيل الفرع.
    Overall, the interim period was envisaged as a period of expansion and growth generated by: (i) increases in production; (ii) a boost to trade arising from new market openings; and (iii) the continued generation of income from work in Israel. UN وكان مرتقباً بوجه عام أن تكون الفترة الانتقالية فترة توسع ونمو بفعل العوامل التالية : `1` الزيادات في الإنتاج؛ `2` تنشيط التجارة بفضل المنافذ السوقية الجديدة؛ `3` استمرار توليد الدخل من العمل في إسرائيل.
    Yet, for women, dependence on the generation of income by the male " breadwinner " reinforced the assigned household role in the domestic realm and male authority. UN أما النساء، فإن تعويلهن على الرجال " المعيلين " في توليد الدخل قد عزز الدور المخصص لهن داخل اﻷسر المعيشية في البيت وتحت سلطة الرجل.
    In this context, a positive assessment should be given to the efforts made by numerous African countries to introduce accelerated procedures for the registration of investment applications — one-stop institutions — and to the expansion of the establishment of export-processing zones offering special concessional packages of services for the generation of income in the production and trade sectors. UN وفي هذا السياق، ينبغي إجراء تقييم إيجابي للجهود التي تبذلها عدة بلدان أفريقيــة لتنفيــذ إجــراءات معجلة لتسجيل طلبات الاستثمار - تقوم بها مؤسسات لكافة الخدمات - وتقييم التوسع في إنشاء مناطق تجهيز الصادرات التي تتيح صفقات تساهلية خاصة للخدمات من أجل توليد الدخل في قطاعي الانتاج والتجارة.
    The potentially important contribution of temporary movement of natural persons (mode 4) services to the generation of income and development resources has already been noted. UN وقد سبقت الإشارة آنفاً إلى المساهمة الكبيرة التي يمكن أن تقدمها الحركة المؤقتة لخدمات الأشخاص الطبيعيين (أسلوب التوريد 4) في توليد الدخل والموارد الإنمائية.
    generation of income UN توليد الدخل
    Through this project, UNDP and Habitat have supported the development of family production units in five poor urban and rural communities, as well as the development of a pilot experiment for the overall improvement of housing with the participation of the community, associated with the generation of income on the basis of hydroponics and other methods of production; UN وعن طريق هذا المشروع، قام برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والموئل بدعم تنمية وحدات الإنتاج الأسرية في خمسة مجتمعات محلية حضرية وريفية فقيرة، فضلا عن تطوير تجربة ريادية من أجل التحسين الإجمالي للمساكن بمشاركة من جانب المجتمع المحلي، وهي ترتبط بعملية توليد الدخل على أساس الزراعة فوق المائية وأساليب إنتاج أخرى؛
    277. In addition, under PRONAA's special project " generation of income through Self-managed Productive Activities, " which comes under the general heading of food aid, foodstuffs are given to groups of women in rural or outlying urban areas to enhance their income levels using their management ability, by providing them with production techniques and access to loans. UN 277- ومن جهة أخرى، يندرج المشروع الخاص المعنون " توليد الدخل عن طريق الأنشطة المنتجة للإدارة الذاتية " التابع للبرنامج الوطني للمعونة الغذائية (PRONAA) ضمن مشاريع المعونة الغذائية التي تمنح من خلالها الأغذية لمجموعات النساء في المناطق الريفية أو الحضرية الهامشية، من أجل تعزيز مستوى دخلهن عن طريق قدرتهن على الإدارة، وتزويدهن بالتقنيات الإنتاجية ومنحهن القروض.
    She noted that the revitalized cards and products business was not solely about generation of income but also about maintaining the reputation of UNICEF. UN وأشارت إلى أن تجارة بطاقات المعايدة والمنتجات التي أعيد تنشيطها لا تروم إدرار الدخل فقط، ولكن أيضا الحفاظ على سمعة اليونيسيف.
    It is a crucial determinant of production and trade patterns and consequently also of economic integration. and production.For some countries it may also contribute to the generation of income through the provision of transport services. UN وهو عامل حاسم في أنماط الإنتاج والتجارة، وبالتالي في التكامل الاقتصادي. فهو قد يسهم، بالنسبة إلى بعض البلدان، في إدرار الدخل من خلال تقديم خدمات النقل.
    The commodity sector continues to be the mainstay of the economy of many developing countries in terms of the generation of income, savings and foreign exchange, as well as employment and livelihood, particularly for the poor and women. UN وما زال قطاع السلع الأساسية هو عماد الاقتصاد في كثير من البلدان النامية من حيث إدرار الدخل وتوليد المدخرات والعملات الأجنبية، وكذلك من حيث التوظيف وكسب الرزق، ولا سيما بالنسبة للفقراء والمرأة.
    66. The capacity of the cooperative movement for creating viable and sustainable enterprises secures productive employment and self-employment, the generation of income and the payment of adequate wages and salaries. UN ٦٦ - وإن قدرة الحركة التعاونية على خلق مشاريع قابلة للنماء والاستدامة تكفل وجود عمالة منتجة وعمالة ذاتية وتوليد الدخل ودفع مرتبات وأجور كافية.
    The priority has thus shifted from providing for basic needs such as food and medical supplies to the rehabilitation of livelihoods, infrastructure and the environment, the generation of income and providing psychological counselling to those who have been traumatized by the incident. UN وبالتالي انتقلت الأولوية من توفير الاحتياجات الأساسية مثل الغذاء والإمدادات الطبية إلى إعادة تأهيل سبل كسب العيش والهياكل الأساسية والبيئة، وتوليد الدخل وتقديم الاستشارات النفسية للذين سببت لهم الحادثة صدمة نفسية عنيفة.
    Government and development agencies are increasingly aware that the limiting factors in sustainable mountain development are not only lack of " assistance " (technical, medical, food), but also lack of " empowerment " (land titles, local autonomy, generation of income). UN فالحكومات والوكالات اﻹنمائية يتزايد وعيها بأن العوامل المقيدة للتنمية الجبلية المستدامة لا تقتصر فقط على انعدام " المساعدة " )التقنية أو الطبية أو الغذائية(، بل أيضا انعدام " التمكين " )سند ملكية اﻷراضي، والحكم الذاتي المحلي، وتوليد الدخل(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus