"generation of wastes" - Traduction Anglais en Arabe

    • توليد النفايات
        
    • بتوليد النفايات
        
    • تقليل النفايات
        
    • وتوليد النفايات
        
    This entails changing production processes to avoid the generation of wastes and emissions, generally also improving productivity. UN ويترتّب على ذلك تغيير عمليات الإنتاج لتجنب توليد النفايات والانبعاثات، الأمر الذي يؤدي عادة إلى تحسّن الإنتاجية أيضا.
    This entails changing production processes to avoid the generation of wastes and emissions, generally also improving productivity. UN ويترتّب على ذلك تغيير عمليات الإنتاج لتجنب توليد النفايات والانبعاثات، الأمر الذي يؤدي عادة إلى تحسّن الإنتاجية أيضا.
    It takes into account the growth of the chemicals industry, shifts in production and consumption patterns and associated trends in the generation of wastes. UN وهى تراعى نمو صناعة المواد الكيميائية، والتحولات في أنماط الإنتاج والاستهلاك، والاتجاهات ذات الصلة في توليد النفايات.
    generation of wastes occurs at all stages of production, transportation, transformation, distribution and consumption of goods and services. UN ويحدث توليد النفايات في جميع مراحل الانتاج، والنقل، والتحويل، والتوزيع، واستهلاك السلع والخدمات.
    Aware also that water and water-management-related issues are closely linked to the generation of wastes, both solid and liquid, UN وإذ يدرك أيضاً أن قضايا المياه والقضايا المتصلة بإدارة المياه مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بتوليد النفايات سواء كانت سائلة أو صلبة،
    1. Reduce generation of wastes that contain mercury. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق.
    As economic development expands, so does the generation of wastes and its impacts on human health and the environment, if not properly managed. UN فمع اتساع نطاق التنمية الاقتصادية، يتسع أيضاً مدى توليد النفايات وتأثير ذلك على صحة البشر والبيئة، إذا لم يتم إدارتها بشكل صحيح.
    A local analysis considering social, technological and economic concerns was carried out to design strategies with a view to minimizing the generation of wastes and their impact on the environment. UN تم إجراء تحليل محلي راعى الشواغل الاجتماعية والتكنولوجية والاقتصادية لتصميم إستراتيجيات تهدف إلى تدنية توليد النفايات وتأثيراتها الضارة على البيئة.
    Reduce generation of wastes that contain mercury UN 1 - الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق
    Reduce generation of wastes that contain mercury. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق
    Reduce generation of wastes that contain mercury. UN 1- الحد من توليد النفايات المحتوية على زئبق
    This is based on changing the production processes, or their products and services, to avoid the generation of wastes and emissions, which generally also improves enterprise productivity. UN ويستند ذلك إلى تغيير عمليات الإنتاج، أو منتجاتها وخدماتها، لتجنب توليد النفايات والانبعاثات، الأمر الذي عادة ما يحسِّن إنتاجية المنشآت أيضا.
    (b) Minimizing the generation of wastes; UN )ب( التقليل من توليد النفايات الى أدنى حد؛
    Since the sources are different and the emissions from these sources are local and region specific, the costs to reduce generation of wastes that contain mercury and the measures as well as their implementation to reduce the emissions from these sources differ depending on whether the source is in a developed country or in a less developed one. UN ولما كانت المصادر مختلفة، والانبعاثات من هذه المصادر محلية ومرتبطة بالمنطقة وحدها، فإن تكاليف تخفيض توليد النفايات التي تحتوي على الزئبق وكذلك التدابير وتنفيذ التدابير الرامية إلى تخفيض الانبعاثات من هذه المصادر تختلف، وذلك يتوقف على ما إذا كان المصدر في بلد متقدم النمو أم في بلد أقل تقدُّماً.
    Since the sources of waste containing Hg differ and the emissions from these sources are local and/or region specific, the costs to reduce the generation of wastes differ depending on whether the source is in a developed country or in a less developed one. UN نظراً إلى أن مصادر النفايات المحتوية على الزئبق مختلفة بعضها عن بعض، وأن الانبعاثات من هذه المصادر محلية و/أو إقليمية محددة، تتفاوت تكاليف تخفيض توليد النفايات بحسب ما إذا كان المصدر في بلد متقدم النمو أو في بلد أقل نمواًّ.
    Many representatives said that the prevention of the generation of wastes deserved particular emphasis as it would reduce waste and associated costs. UN 117- قال الكثير من الممثلين إن منع توليد النفايات يستحق التأكيد عليه بشكل خاص حيث أن من شأنه أن يحد من النفايات ومن التكاليف المصاحبة لها.
    Introducing mercury-free alternatives and banning mercury-added products are important ways to prevent generation of wastes containing mercury. UN 97- الأخذ بالبدائل الخالية من الزئبق وحظر المنتجات المضافة الزئبق طريقتان هامتان لمنع توليد النفايات المحتوية على الزئبق.
    As a transitional measure, setting maximum limits of mercury content in products would also help to reduce the generation of wastes containing mercury if mercury-free alternatives are not available or phase-out takes a long time. UN وكتدبير انتقالي، فإن وضع حدود قصوى تقيّد محتوى الزئبق في المنتجات هي أيضاً طريقة من شأنها أن تساعد على خفض توليد النفايات المحتوية على الزئبق، إذا لم يُتح وجود بدائل خالية من الزئبق أو إذا كان التخلّص التدريجي منه يستغرق وقتاً طويلاً.
    Aware also that water and water-management-related issues are closely linked to the generation of wastes, both solid and liquid, UN وإذ يدرك أيضاً أن قضايا المياه والقضايا المتصلة بإدارة المياه مرتبطة ارتباطاً وثيقاً بتوليد النفايات سواء كانت سائلة أو صلبة،
    Cooperate with IMO on ways of ensuring that the generation of wastes on board ships is minimized. UN التعاون مع المنظمة البحرية الدولية بشأن سبل ضمان تقليل النفايات على متن السفن إلى الحد الأدنى.
    (c) De-coupling. The ultimate goal is to ensure that the use of materials and the generation of wastes is within the regenerative and absorptive capacities of the planet. UN (ج) الفصل - الهدف النهائي هو ضمان أن يكون استخدام المواد وتوليد النفايات في حدود قدرات الكوكب التجديدية والاستيعابية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus