"generic guidelines" - Traduction Anglais en Arabe

    • مبادئ توجيهية عامة
        
    • المبادئ التوجيهية العامة
        
    • والمبادئ التوجيهية العامة
        
    • لمبادئ توجيهية عامة
        
    After consultation with the Administrative Committee on Coordination, generic guidelines for the further application of the strategic framework were approved. UN وعقب التشاور مع لجنة التنسيق الإدارية تم اعتماد مبادئ توجيهية عامة لزيادة تطبيق الإطار الاستراتيجي.
    generic guidelines for strategic frameworks have also been developed from work piloted in Afghanistan. UN ووضعت أيضا مبادئ توجيهية عامة لﻷطر الاستراتجية استنادا إلى العمل الذي جرى الاضطلاع به على نحو تجريبي في أفغانستان.
    That Unit needs to be able to develop generic guidelines, procedures and best practices and to incorporate lessons learned into all aspects of today's peacekeeping operations. UN ويجب أن تكون هذه الوحدة قادرة على وضع مبادئ توجيهية عامة وإجراءات وأفضل الممارسات، وإدماج الدروس المستفادة في جميع جوانب عمليات حفظ السلام الحالية.
    Finalize ACC generic guidelines for strategic frameworks UN استكمال المبادئ التوجيهية العامة للجنة التنسيق اﻹدارية من أجل أطر العمل الاستراتيجية
    It also noted that the Deputy Secretary-General intended to ensure that the lessons learned and resulting generic guidelines would be widely shared and acted upon in a wholly participatory manner. UN كما لاحظت اعتزام نائبة اﻷمين العام كفالة تقاسم الدروس المستفادة من هذه العملية والمبادئ التوجيهية العامة الناتجة عنها على نطاق واسع والعمل على أساسها بطريقة شاملة وتشاركية.
    At its April 1998 session, ACC considered a draft strategic framework for Afghanistan, as well as a draft of generic guidelines for dealing with such situations. UN وفي دورتها المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٨، نظرت اللجنة في مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان، فضلا عن مشروع لمبادئ توجيهية عامة للتعامل مع هذه الحالات.
    In order to stimulate discussion on and possibly improve prospects for negotiating MRAs, some countries have developed generic guidelines for MRAs. UN ولدفع عملية المناقشة بشأن التفاوض حول اتفاقات الاعتراف المتبادل وربما تحسين إمكانيات هذا التفاوض، وضعت بعض البلدان مبادئ توجيهية عامة لهذه الاتفاقات.
    Since the discussion on benchmarks, indicators and targets is ongoing, particularly within the framework of the draft ten-year strategic plan proposed by the IIWG, this report is intended to provide generic guidelines rather than precise instructions. UN وبما أن المناقشة بشأن المقاييس والمؤشرات والأهداف لا تزال جارية، ولا سيما في إطار مشروع الخطة الاستراتيجية لمدة 10 سنوات الذي اقترحه الفريق الحكومي الدولي العامل بين الدورات، فإن هذا التقرير يهدف إلى تقديم مبادئ توجيهية عامة ولا يراد منه وضع تعليمات دقيقة.
    77. In developing generic guidelines for Strategic Frameworks within the Administrative Committee on Coordination, it was agreed that strategic frameworks should be implemented only in a few cases meeting specific conditions. UN ٧٧ - ولدى وضع مبادئ توجيهية عامة لﻹطار الاستراتيجي ضمن لجنة التنسيق اﻹدارية، فقد تم الاتفاق على وجوب تنفيذ اﻹطار الاستراتيجي في عدة حالات فقط من شأنها أن تلبي شروطا محددة.
    77. These formulations were developed despite relatively limited expertise and the absence of generic guidelines within the United Nations system on formulating programmes and programme budgets that incorporate a gender perspective. UN 77 - وقد أعدت هذه البرامج رغم الضآلة النسبية للخبرة المتصلة بهذا المجال ومع عدم وجود مبادئ توجيهية عامة داخل منظومة الأمم المتحدة بشأن إعداد برامج وميزانيات برنامجية تنطوي على منظور جنساني.
    (iii) Develop generic guidelines or “protocols” as well as standard operating procedures for the implementation of the disarmament aspects of peace plans, supported by appropriate databases; UN ' ٣` وضع مبادئ توجيهية عامة أو " بروتوكولات " ، وكذلك إجراءات تنفيذية موحدة، لتنفيذ الجوانب المتعلقة بنزع السلاح في خطط السلام، مع تدعيمها بقواعد بيانات ملائمة؛
    generic guidelines for troop-contributing countries have been developed by the Mission Planning Service and " specific to mission " guidelines are prepared prior to the establishment of each mission. UN ووضعت دائرة التخطيط للبعثات مبادئ توجيهية عامة للبلدان المشتركة بقوات ويجري إعداد مبادئ توجيهية " خاصة بكل بعثة " قبل إنشاء البعثة.
    To encourage and facilitate improved United Nations support for the treaty bodies' processes, treaty bodies and the Office of the High Commissioner could align, as far as possible and within their mandates, their diverse procedures of interaction with United Nations entities and develop jointly agreed upon generic guidelines. UN ولتشجيع وتيسير وتحسين الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى عمليات الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، يمكن للهيئات المنشأة بموجب معاهدات ومكتب المفوض السامي، قدر المستطاع وضمن ولاياتها، مواءمة إجراءاتها المتنوعة للتفاعل مع كيانات الأمم المتحدة ووضع مبادئ توجيهية عامة متفق عليها بصورة مشتركة.
    To encourage and facilitate improved United Nations support for the treaty bodies' processes, treaty bodies and the Office of the High Commissioner could align, as far as possible and within their mandates, their diverse procedures of interaction with United Nations entities and develop jointly agreed upon generic guidelines. UN ولتشجيع وتيسير وتحسين الدعم المقدم من الأمم المتحدة إلى عمليات هيئات المعاهدات، يمكن لهيئات المعاهدات والمفوضية، قدر المستطاع وضمن ولاياتها، مواءمة إجراءاتها المتنوعة للتفاعل مع كيانات الأمم المتحدة ووضع مبادئ توجيهية عامة متفق عليها بصورة مشتركة.
    As a service to all user organizations, the Working Group is exploring the possibility of issuing a reference user brochure entitled “Pitfalls of local printing” containing generic guidelines and what to look for in printing services. UN ومن قبيل خدمة جميع المنظمات المستعملة، يستطلع الفريق العامل إمكانية إصدار نشرة مرجعية للمستعملين بعنوان " محاذير الطباعة في السوق المحلية " تتضمن مبادئ توجيهية عامة وما ينبغي الانتباه اليه فيما يتعلق بخدمات الطباعة.
    32. At its spring 1998 session, ACC considered a draft strategic framework for Afghanistan, resulting from a mission to the country and ensuing consultations, together with a draft assistance strategy for Afghanistan as well as draft generic guidelines for strategic frameworks. UN ٣٢ - ونظرت اللجنة في دورتها المنعقدة في ربيع عام ١٩٩٨ في مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان، بناء على بعثة إلى ذلك البلد والمشاورات اللاحقة، إلى جانب مشروع استراتيجية لتقديم المساعدة إلى أفغانستان، فضلا عن مشروع مبادئ توجيهية عامة لﻷطر الاستراتيجية.
    The project will derive adaptable methodologies from those experiences and the existing generic guidelines on sustainable development strategies and make them available as a scalable toolkit. UN وسيستقي المشروع منهجيات قابلة للتكييف من تلك الخبرات ومن المبادئ التوجيهية العامة الموجودة بشأن استراتيجيات التنمية المستدامة وسيتيحها في صورة مجموعة أدوات قابلة للزيادة.
    The Administrative Committee on Coordination adopted the generic guidelines for a strategic framework as a response to, and recovery from, crisis in exceptional cases, on the basis of the first experience attempted for Afghanistan. UN فقد اعتمدت لجنة التنسيق اﻹدارية المبادئ التوجيهية العامة ﻹطار استراتيجي كاستجابة لﻷزمات في الحالات الاستثنائية وللخروج منها، على أساس التجربة اﻷولى التي طُبقت في أفغانستان.
    The Deputy Secretary-General indicated that she would continue to consult with ACC members on the generic guidelines and also on the selection of countries where the strategic framework approach might be usefully applied. UN وأفادت نائبة اﻷمين العام أنها ستواصل التشاور مع أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية بشأن المبادئ التوجيهية العامة وأيضا بشأن اختيار البلدان التي يمكن أن يكون تطبيق نهج اﻹطار الاستراتيجي مفيدا بالنسبة لها.
    19. The 2011 Working Group recommended that the COE Manual and the generic guidelines for troop/police-contributing countries should be amended to reinforce, in paragraphs 12 and 14 of chapter 2 of the Manual, the fact that the United Nations is responsible for coordination and for providing guidance for all mission movement control operations. UN 19 - أوصى الفريق العامل لعام 2011 بتعديل دليل المعدات المملوكة للوحدات والمبادئ التوجيهية العامة للبلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة، لكي يعزز في الفقرتين 12 و 14 من الفصل 2 من الدليل، حقيقة أن الأمم المتحدة هي المسؤولة عن تنسيق جميع عمليات مراقبة حركة البعثة وعن توفير التوجيه لها.
    33. The 2011 Working Group recommended the addition of a new text to annex B to chapter 3 of the COE Manual and the generic guidelines for troop-contributing countries to ensure that proper accommodation for aviation unit aircrews is provided by either the United Nations or troop/police-contributing countries. UN 33 - أوصى الفريق العامل لعام 2011 بإضافة نص جديد إلى المرفق باء للفصل 3 من دليل المعدات المملوكة للوحدات والمبادئ التوجيهية العامة للبلدان المساهمة بقوات لكفالة إقامة طواقم وحدات الطيران في أماكن مناسبة توفرها إما الأمم المتحدة أو البلدان المساهمة بقوات أو وحدات للشرطة.
    At its April 1998 session, ACC considered a draft strategic framework for Afghanistan, as well as a draft of generic guidelines for dealing with such situations. UN وفي دورتها المعقودة في نيسان/أبريل ١٩٩٨، نظرت اللجنة في مشروع إطار استراتيجي ﻷفغانستان، فضلا عن مشروع لمبادئ توجيهية عامة للتعامل مع هذه الحالات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus