"generous financial support" - Traduction Anglais en Arabe

    • الدعم المالي السخي
        
    • دعم مالي سخي
        
    • للدعم المالي السخي
        
    • وبدعم مالي سخي قدمته
        
    • دعمها المالي السخي
        
    It was convened with the generous financial support from the Republic of Korea, under the Changwon initiative. UN وتم تنظيم الاجتماع بفضل الدعم المالي السخي المقدم من جمهورية كوريا في إطار مبادرة شانغون.
    She expressed the UNCTAD secretariat’s gratitude to the Government of Japan for its generous financial support to participants from landlocked countries. UN وأعربت عن امتنان أمانة الأونكتاد لحكومة اليابان لتقديمها الدعم المالي السخي للمشاركين من البلدان غير الساحلية.
    This was possible thanks in large part to the generous financial support offered by the Government of Canada. UN وقد تحقق هذا، إلى حد كبير، بفضل الدعم المالي السخي الذي قدمته الحكومة الكندية.
    The Office must continue to play that crucial coordinating role, but, in order to do so, it needed generous financial support from international donors. UN ولئن كان ينبغي على هذا المكتب أن يواصل اضطلاعه بهذا الدور التنسيقي البالغ الأهمية، فإنه بحاجة إلى دعم مالي سخي من المانحين ليفعل ذلك.
    The Executive Director expressed her deep appreciation to the Governments of Canada, Denmark, Finland, Sweden and the United Kingdom for their generous financial support for the development of the MYFF. UN ثم أعربت المديرة التنفيذية عن عميق تقديرها لحكومات الدانمرك والسويد وفنلندا وكندا والمملكة المتحدة لما قدمته من دعم مالي سخي في وضع إطار التمويل المتعدد السنوات.
    The Secretary-General is also grateful to the Governments of Austria, France and Switzerland for their generous financial support in defraying the travel and related costs of participants to the seminar. UN كما أن اﻷمين العام ممتن لحكومات سويسرا وفرنسا والنمسا للدعم المالي السخي الذي قدمته لسد تكاليف سفر المشتركين في الحلقة الدراسية وما يتصل بذلك من تكاليف.
    At the seventeenth session of the Subcommittee, the working group on medical issues convened a training workshop on mental health in places of detention, with the participation of eight national experts, and with the generous financial support of the German Ministry of Foreign Affairs and the assistance of the Association for the Prevention of Torture (APT). UN وفي الدورة السابعة عشرة للجنة الفرعية، عقد فريق العمل المعني بالمسائل الطبية حلقة عمل موضوعها الصحة العقلية في أماكن الاحتجاز، بمشاركة ثمانية خبراء وطنيين وبدعم مالي سخي قدمته وزارة الخارجية الألمانية ومساعدة رابطة منع التعذيب.
    In that respect, he wishes to express his appreciation to the Government of Japan for its generous financial support for that initiative. UN ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة.
    In that respect, he wishes to express his appreciation to the Government of Japan for its generous financial support of that initiative. UN ويود في هذا الصدد أن يعرب عن تقديره لحكومة اليابان على الدعم المالي السخي الذي قدمته لهذه المبادرة.
    She thanked the United Kingdom, Germany and the Global Environment Facility for their generous financial support for the facilitative process meetings. UN ووجهت مديرة الأمانة الـشكر إلى المملكة المتحدة وألمانيا ومرفق البيئة العالمية على الدعم المالي السخي المقدم لاجتماعات العملية التيسيرية.
    Saving wiztech wouldn't have been possible without the generous financial support Open Subtitles وإنقاذ وزتك لم يكن ممكنا دون الدعم المالي السخي
    3. Clearly, without the generous financial support of the international community, UNRWA would not be able to meet those new challenges, particularly in view of the perennial shortfall in its budget. UN ٣ - وأضاف أن من الواضح، أن اﻷونروا لن تتمكن من مواجهة هذه التحديات الجديدة، دون الدعم المالي السخي من المجتمع الدولي، لاسيما بالنظر للعجز المتكرر في ميزانيتها.
    The Special Rapporteur has been gratified by the generous financial support provided by Governments to the field presences of OHCHR, and he is hopeful that this trend will continue in 1999. UN وقد سُر المقرر الخاص بفعل الدعم المالي السخي المقدم من الحكومات إلى الوجود الميداني لمكتب المفوضة السامية لحقوق الإنسان، وهو يأمل في أن يستمر هذا الاتجاه في عام 1999.
    No efforts have been spared to provide the Ad Hoc Committee and its bureau with the maximum support, as well as to ensure the participation of as many States as possible in its proceedings, thanks to the generous financial support given by several Governments. UN ولم يأل أحد جهدا من أجل توفير الحد الأقصى من الدعم للجنة ومكتبها، وكذلك من أجل ضمان مشاركة أكبر عدد ممكن من الدول في أعمالها، وذلك بفضل الدعم المالي السخي الذي قدمته حكومات عديدة.
    44. UNRWA continued to benefit from the generous financial support of the Arab League and its continuing efforts to urge donors to increase voluntary contributions to the Agency. UN ٤٤ - ولا تزال اﻷونروا تستفيد من الدعم المالي السخي الذي تقدمه إليها الجامعة العربية ومن جهودها المتواصلة لحث المانحين على زيادة تبرعاتهم إلى الوكالة.
    3. Further expresses its profound gratitude to the Government of Switzerland for its generous financial support for the Conference. UN 3 - ويعرب كذلك عن عميق امتنانه لحكومة سويسرا لما قدمته من دعم مالي سخي للمؤتمر.
    The Tribunal acknowledges the generous financial support of the European Commission to its capacity-building and outreach activities, and applauds the European Commission's commitment to the entrenchment of the rule of law in the States of the former Yugoslavia and its recognition of the fundamental importance of ensuring that the Tribunal's expertise is not lost, but transferred to those most in need of it. VIII. Conclusion UN وتعترف المحكمة بما تقدمه المفوضية الأوروبية من دعم مالي سخي لتوطيد أنشطة المحكمة في مجال بناء القدرات والتوعية، وتشيد بالتزام المفوضية بترسيخ سيادة القانون في دول يوغوسلافيا السابقة وبتسليمها بالأهمية الأساسية التي يكتسيها ضمان عدم ضياع خبرة المحكمة والحرص على نقلها إلى من هم أحوج إليها.
    4. Commends Member States, civil society organizations and the private sector for the generous financial support of the activities of the United Nations Children's Fund, and invites them to consider increasing their support to the work of the Fund; UN 4 - تشيد بالدول الأعضاء ومنظمات المجتمع المدني والقطاع الخاص لما تقدمه من دعم مالي سخي لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للطفولة وتدعوها إلى النظر في زيادة دعمها لأعمال المنظمة؛
    Owing to the generous financial support provided by the Ministry of the Environment of Japan, the technical expert group was able to hold its first meeting in Tokyo from 17 to 19 April 2012. UN 5 - ونتيجةً للدعم المالي السخي الذي قدمته وزارة البيئة في اليابان تمكن فريق الخبراء التقنيين من عقد اجتماعه الأول في طوكيو خلال الفترة من 17 إلى 19 نيسان/أبريل 2012.
    3. Expresses its gratitude to the Government of the Principality of Monaco for the generous financial support provided to the Fourth Global Meeting; UN 3 - يعرب عن إمتنانه لحكومة إمارة موناكو للدعم المالي السخي الذي قدمته إلى الاجتماع العالمي الرابع؛
    At the seventeenth session of the Subcommittee, the working group on medical issues convened a training workshop on mental health in places of detention, with the participation of eight national experts, and with the generous financial support of the German Ministry of Foreign Affairs and the assistance of the Association for the Prevention of Torture (APT). UN وفي الدورة السابعة عشر للجنة الفرعية، عقد فريق العمل المعني بالمسائل الطبية حلقة عمل موضوعها الصحة العقلية في أماكن الاحتجاز، بمشاركة ثمانية خبراء وطنيين وبدعم مالي سخي قدمته وزارة الخارجية الألمانية ومساعدة رابطة منع التعذيب.
    He thanked the host country, Turkey, for its political leadership and full engagement in the preparatory process both substantively and logistically, including its generous financial support. UN وشكر تركيا، البلد المضيف، على قيادتها السياسية وانخراطها الكامل في العملية التحضيرية موضوعياً ولوجستياً على حد سواء، بما في ذلك دعمها المالي السخي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus