However, the continuation of this important humanitarian programme will require generous voluntary contributions from the donor community. | UN | على أن تواصل هذا البرنامج الإنساني المهم سيتطلب تبرعات سخية من الأوساط المانحة. |
The legislative guides to the Protocols have been developed with assistance from the Governments of France and Italy, which have made generous voluntary contributions for that purpose. | UN | وقد أعدّت الأدلة التشريعية للبروتوكولات بمساعدة من حكومتي إيطاليا وفرنسا، اللتين قدّمتا تبرعات سخية لهذا الغرض. |
The legislative guides for the Protocols are being developed with assistance from the Governments of France and Italy, which have made generous voluntary contributions for that purpose. | UN | ويجري إعداد الدليلين التشريعيين للبروتوكولات بمساعدة من حكومتي إيطاليا وفرنسا، اللتين قدّمتا تبرعات سخية لذلك الغرض. |
Our programmes have been made possible, in part, by generous voluntary contributions from a number of States parties and from the European Union. | UN | ولقد تحققت برامجنا، جزئيا، بفضل التبرعات السخية المقدمة من عدد من الدول الأطراف ومن الاتحاد الأوروبي. |
Noting with appreciation the generous voluntary contributions made by Member States to support the work of the Special Rapporteur, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير التبرعات السخية التي قدمتها الدول اﻷعضاء لدعم عمل المقرر الخاص، |
2. Appeals to Member States and institutions concerned to provide financial support for COMSTECH's programmes and activities by prompt and generous voluntary contributions. | UN | 2 - يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية تقديم دعم مالي لبرامـج كومستيك ونشاطاتها، وذلك بمنح مساهمات طوعية وسخية. |
Paradoxically, some Member States accumulated substantial arrears in payments to the regular budget, yet still made generous voluntary contributions carrying conditions that sometimes skewed legislative mandates. | UN | ومن المفارقات أن بعض الدول الأعضاء تجمع متأخرات كبيرة في المدفوعات للميزانية العادية، لكنها مع ذلك تقدم تبرعات سخية تنطوي على شروط تحيد أحياناً بالولايات التشريعية عن غاياتها. |
6. IFF expressed its appreciation to those Governments and organizations that had made generous voluntary contributions in support of the work of IFF and its secretariat. | UN | 6 - وأعرب المنتدى عن تقديره للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات سخية دعما لأعماله وأعمال أمانته. |
7. IFF expressed its appreciation to those Governments and organizations that had made generous voluntary contributions in support of the work of IFF and its secretariat. | UN | ٧ - وأعرب المنتدى عن تقديره للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات سخية دعما ﻷعماله وأعمال أمانته. |
7. The Forum expressed its appreciation to those Governments and organizations that had made generous voluntary contributions in support of the work of the Forum and of its secretariat. | UN | ٧ - وأعرب المنتدى عن تقديره لتلك الحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات سخية دعما ﻷعمال المنتدى وﻷمانته. |
I also appeal to Member States to make generous voluntary contributions to the trust funds which will be established for the specific purposes outlined in sections III and VI of the present report. | UN | وأناشد أيضا الدول الأعضاء أن تقدم تبرعات سخية للصناديق الاستئمانية التي ستنشأ للأغراض المحددة المبينة في الفرعين الثالث والخامس من هذا التقرير. |
Paradoxically, some Member States accumulated substantial arrears in payments to the regular budget, yet still made generous voluntary contributions carrying conditions which sometimes skewed legislative mandates. | UN | ومن المفارقات أن بعض الدول الأعضاء راكمت عليها متأخرات كبيرة في المدفوعات للميزانية العادية، لكنها مع ذلك تقدم تبرعات سخية تنطوي على شروط تحيد أحياناً بالولايات التشريعية عن غاياتها. |
Additional requirements were met through the generous voluntary contributions made by the Governments of Japan and the United States of America to the Crime Prevention and Criminal Justice Fund, in support of the elaboration of the convention. | UN | وقد استوفيت متطلبات اضافية بواسطة تبرعات سخية من حكومتي الولايات المتحدة اﻷمريكية واليابان الى صندوق منع الجريمة والعدالة الجنائية ، دعما لصوغ الاتفاقية . |
5. Requests the Secretary-General to give priority to expediting the implementation of the recommendations of the Task Force on Computerization as soon as possible by requesting the States Members of the United Nations, in particular States which are parties to various human rights instruments, to make generous voluntary contributions to cover the initial one-time cost of the proposed system; | UN | ٥ ـ ترجو من اﻷمين العام إعطاء أولوية للتعجيل بتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالحوسبة الالكترونية في أقرب وقت ممكن وذلك بمطالبة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ولا سيما الدول اﻷطراف في مختلف صكوك حقوق اﻹنسان، بتقديم تبرعات سخية لتغطية التكلفة اﻷولية للنظام المقترح التي ستكون من دفعة واحدة؛ |
8. Furthermore, the Panel expressed its appreciation to those Governments and organizations that made generous voluntary contributions to support the work of the Panel and its secretariat, in particular to the Government of Switzerland, whose contribution to make it possible to cover additional costs resulting from the Panel's decision to extend the duration of its third session and divide its work between two in-session working groups. | UN | ٨ - وفضلا عن ذلك، أعرب الفريق عن تقديره للحكومات والمنظمات التي قدمت تبرعات سخية لدعم أعمال الفريق وأمانته، لا سيما حكومة سويسرا التي مكﱠن تبرعها من تغطية التكاليف اﻹضافية الناشئة عن قرار الفريق تمديد فترة انعقاد الدورة الثالثة وتقسيم عمله فيما بين فريقين عاملين أثناء الدورة. |
Requests the Secretary-General to give priority to expediting the implementation of the recommendations of the Task Force on Computerization as soon as possible by requesting the States Members of the United Nations, in particular States which are parties to various human rights instruments, to make generous voluntary contributions to cover the initial one-time cost of the proposed system; | UN | ٤- ترجو من اﻷمين العام إعطاء أولوية للتعجيل بتنفيذ توصيات فرقة العمل المعنية بالحوسبة الالكترونية في أقرب وقت ممكن وذلك بمطالبة الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة، ولا سيما الدول اﻷطراف في مختلف صكوك حقوق اﻹنسان، بتقديم تبرعات سخية لتغطية التكلفة اﻷولية للنظام المقترح التي ستكون من دفعة واحدة؛ |
As noted above, all these activities have been supported by generous voluntary contributions from a number of donors. | UN | 12 - وكما هو مبين أعلاه فقد حظيت هذه الأنشطة بالدعم من خلال التبرعات السخية المقدمة من جانب عدد من الجهات المانحة. |
Given the generous voluntary contributions from the European Commission, Denmark, Spain and IFAD to the two subregions, the COP should provide the human resources necessary to deploy the coordination and advisory services. | UN | ومع مراعاة التبرعات السخية المقدمة من اللجنة الأوروبية والدانمرك وإسبانيا والصندوق الدولي للتنمية الزراعية، إلى المنطقتين الفرعيتين، ينبغي أن يوفر مؤتمر الأطراف الموارد البشرية اللازمة لتقديم خدمات التنسيق والاستشارة. |
The positive reactions to the resource mobilization efforts of the Programme have elicited some generous voluntary contributions from several Governments, but much more is needed. | UN | وقد أدت ردود الفعل إزاء الجهود اﻹيجابية التي يبذلها البرنامج لتعبئة الموارد إلى تقديم بعض التبرعات السخية من حكومات عديدة، بيد أن هناك حاجة إلى مزيد من التبرعات. |
2. Appeals to Member States and institutions concerned to provide financial support for COMSTECH's programmes and activities by prompt and generous voluntary contributions. | UN | 2 - يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية تقديم دعم مالي لبرامـج كومستيك ونشاطاتها، وذلك بمنح مساهمات طوعية وسخية. |
2. Appeals to Member States and institutions concerned to provide financial support for COMSTECH's programmes and activities by prompt and generous voluntary contributions. | UN | 2 - يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية تقديم دعم مالي لبرامـج كومستيك ونشاطاتها، وذلك بالمبادرة إلى منح مساهمات طوعية وسخية. |
2. Appeals to Member States and institutions concerned to provide financial support for COMSTECH's programmes and activities by prompt and generous voluntary contributions. | UN | 2 - يناشد الدول الأعضاء والمؤسسات المعنية تقديم دعم مالي لبرامـج كومستيك ونشاطاتها، وذلك بالمبادرة إلى منح مساهمات طوعية وسخية. |