She encouraged industrialized countries to contribute generously to the Trust Fund that enabled countries with fewer resources to take part. | UN | وشجعت البلدان الصناعية على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي سيمكن البلدان ذات الموارد القليلة من المشاركة. |
Accordingly, an appeal is hereby made to Member States and others in a position to do so to contribute generously to the Trust Fund so as to enable the Secretariat to make additional annual awards. | UN | وبناء على ذلك، وُجه نداء إلى الدول الأعضاء والجهات الأخرى القادرة على المساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني لكي تقوم بذلك بموجب هذه الوثيقة، وذلك لتمكين الأمانة العامة من تقديم منح سنوية إضافية. |
We are greatly indebted to the goodwill of Member States, in particular Norway and others, that have contributed generously to the Trust Fund held at the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea to assist developing States in preparing their submissions. | UN | ونحن مدينون كثيرا لحسن نية الدول الأعضاء، لا سيما النرويج وغيرها، التي ساهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني التابع لشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، لمساعدة الدول النامية على إعداد تقاريرها. |
I appeal to the Governments of other countries to contribute generously to the Trust Fund. | UN | وأناشد حكومات البلدان اﻷخرى أن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني. |
I also appeal to Member States to contribute generously to the Trust Fund for Peace-Building in Somalia to support preparatory activities for a comprehensive United Nations peace-building mission in the country. | UN | وأناشد الدول الأعضاء أيضا أن تتبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لبناء السلام في الصومال من أجل دعم الأنشطة التحضيرية لإنشاء بعثة شاملة للأمم المتحدة لبناء السلام في هذا البلد. |
It was also to be hoped that Governments would contribute generously to the Trust Fund which was being established to clear the backlog in publishing the Commission's Yearbook. | UN | وتعرب اللجنة أيضا عن أملها في أن تساهم الحكومات بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي يجري إنشاؤه لإنجاز الأعمال المتأخرة فيما يتعلق بنشر حولية اللجنة. |
Therefore, I once again urge the parties to put in place the necessary financial arrangements for meeting the costs of the Commission, and reiterate my appeal to donors to contribute generously to the Trust Fund. | UN | ولذلك، فإني أحث الأطراف مرة أخرى على وضع الترتيبات المالية اللازمة من أجل تغطية تكاليف اللجنة، وأُعيد من جديد ندائي الموجه إلى الجهات المانحة للمساهمة بسخاء في الصندوق الاستئماني. |
Not only has it deployed an international peacekeeping force that has so far cost close to half a billion dollars, but United Nations Member States have also contributed generously to the Trust Fund established to carry out the delimitation and demarcation processes. | UN | فلم يقم بنشر قوة دولية لحفظ السلام توشك تكلفتها أن تصل حتى الآن إلى نصف بليون دولار فحسب، بل إن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة قد ساهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني المنشأ لتنفيذ عمليات تخطيط ورسم الحدود. |
In order to avoid a situation in which demarcation would have to be suspended owing to lack of funding, I renew my appeal to Member States to contribute generously to the Trust Fund. | UN | ومن أجل تلافي حدوث حالة يتعين فيها وقف ترسيم الحدود بسبب الافتقار إلى التمويل، أجدد توجيه ندائي إلى الدول الأعضاء كي تسهم بسخاء في الصندوق الاستئماني. |
The Secretary-General wishes to appeal to Member States and the international community as a whole to contribute generously to the Trust Fund so as to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Committee. | UN | ويود الأمين العام أن يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي ككل، الإسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني حتى يُسهِّل التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اللجنة. |
In that context, I should like to express my appreciation for the support received from the States that make up the Group of Friends of the Guatemala peace process, as well as from those Member States that have contributed generously to the Trust Fund for the Guatemala peace process. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للدعم الذي تلقيته من الدول التي تتألف منها مجموعة أصدقاء عملية السلم في غواتيمالا، ومن الدول اﻷعضاء التي أسهمت بسخاء في الصندوق الاستئماني ذي الصلة. |
I should like to reiterate my thanks to Denmark, Norway and Sweden, which continue to contribute generously to the Trust Fund for MINUSAL in support of United Nations activities in El Salvador. | UN | وأود أن أكرر شكري للدانمرك والسويد والنرويج، التي واصلت اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني لبعثة اﻷمم المتحدة في السلفادور لدعم أنشطة اﻷمم المتحدة في ذلك البلد. |
He called upon all countries to contribute generously to the Trust Fund for Granting Travel Assistance to developing States Members of UNCITRAL so that the Commission could provide assistance with travel expenses to developing countries which were members of UNCITRAL. | UN | وأطلق السيد شيميمبا نداء لكل البلدان لكي تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة المتعلقة بالسفر إلى الدول النامية اﻷعضاء في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي. |
2. Calls upon Member States to contribute generously to the Trust Fund for the Programme for the Decade for Action to Combat Racism and Racial Discrimination; | UN | ٢- تطلب الى الدول اﻷعضاء أن تساهم بسخاء في الصندوق الاستئماني لبرنامج عقد العمل لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري؛ |
8. Urges all States, in particular donor countries, to contribute generously to the Trust Fund established by the Secretary-General on 14 July 1994 to finance humanitarian relief and rehabilitation programmes to be implemented in Rwanda; | UN | ٨ - تحث جميع الدول، وبخاصة البلدان المانحة، على اﻹسهام بسخاء في الصندوق الاستئماني الذي أنشأه اﻷمين العام في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٤ بغرض تمويل البرامج اﻹنسانية لﻹغاثة واﻹنعاش التي ستنفذ في رواندا؛ |
The Committee noted that contributions to the Trust Fund had been received from 12 States, and urged all States, public and private organizations and individuals to contribute generously to the Trust Fund. | UN | ولاحظت اللجنة أن الصندوق تلقى تبرعات من ١٢ دولة، وحثت جميع الدول والمنظمات العامة والخاصة واﻷفراد على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني. |
In this regard, the Secretary-General wishes to appeal to Member States and to the international community as a whole to contribute generously to the Trust Fund so as to facilitate the effective implementation of the programme of work of the Committee. | UN | وفي هذا الصدد، يود الأمين العام أن يناشد الدول الأعضاء والمجتمع الدولي بصفة عامة التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني بغية تيسير التنفيذ الفعال لبرنامج عمل اللجنة. |
The Tanzanian delegation urged donors and developed countries to contribute generously to the Trust Fund so as to provide the Office with the resources it needed to carry out its work. | UN | ويحث وفد تنزانيا الجهات المانحة والبلدان المتقدمة على التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني لدعم المكتب، حتى تتوافر له الموارد اللازمة لأداء عمله. |
He therefore appealed to Member States to contribute generously to the Trust Fund or to provide support in the form of sponsorship of an associate expert position in the Secretariat. | UN | ولهذا فإنه يناشد الدول الأعضاء المساهمة بسخاء للصندوق الاستئماني أو تقديم الدعم في شكل العناية بأمر وظيفة خبير مبتدئ في الأمانة العامة. |
The Secretary-General reiterates his appeal to Member States and intergovernmental, governmental and non-governmental organizations to contribute generously to the Trust Fund in order to enable the Committee to implement fully its annual programme of work. | UN | ويكرر الأمين العام مناشدته للدول الأعضاء والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الحكومية والمنظمات غير الحكومية من أجل التبرع بسخاء للصندوق الاستئماني حتى تتمكن اللجنة من تنفيذ برنامج عملها السنوي بالكامل. |
Donor countries should contribute rapidly and generously to the Trust Fund established in the context of the Integrated Framework. | UN | ينبغــــي للبلدان المانحة أن تبادر إلى تقديم تبرعات سريعة سخية إلى الصندوق الاستئماني المنشأ في سياق الإطار المتكامل. |
I urge Member States and the maritime industry to contribute generously to the Trust Fund. | UN | وإني أحث الدول الأعضاء وصناعة النقل البحري على المساهمة بسخاء في هذا الصندوق الاستئماني. |
We invite our development partners to contribute generously to the Trust Fund. | UN | ونحن ندعو شركاءنا في التنمية إلى الإسهام في هذا الصندوق الاستئماني بسخاء. |