"geneva in order to" - Traduction Anglais en Arabe

    • جنيف من أجل
        
    • جنيف بهدف
        
    • جنيف بغية
        
    • جنيف بقصد كفالة
        
    • جنيف لغرض
        
    She will follow up with their permanent missions in Geneva in order to pursue the matter further. UN وستقوم بالمتابعة مع البعثات الدائمة في جنيف من أجل مواصلة النظر في المسألة.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير ثقافة المنظمة في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN الهدف: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    In addition, it had conducted a detailed review of more than 100 Secretariat staff files at Geneva in order to assess patterns and problems with the existing performance evaluation system. UN وبالاضافة الى ذلك، أجرت استعراضا مفصلا ﻷكثر من مائة ملف من ملفات موظفي اﻷمانة العامة في جنيف بغية تقييم أنماط ومشاكل نظام تقييم اﻷداء الحالي.
    The Committee also welcomes the State party's opening of a Permanent Mission to the United Nations Office at Geneva in order to follow human rights issues more closely, as recommended by the Committee in its previous concluding observations. UN وترحب أيضاً بإنشاء الدولة الطرف بعثة دائمة لها لدى الأمم المتحدة في جنيف بقصد كفالة متابعة أفضل لقضايا حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة المؤسسية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    In addition, the Special Rapporteur met with the representatives of various permanent missions to the United Nations in Geneva, in order to coordinate preparations for scheduled missions, and with representatives of governmental and non-governmental organizations and of various United Nations human rights bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، اجتمع المقرر الخاص مع ممثلين عن عدة بعثات دائمة معتمدة في جنيف من أجل تنسيق الأعمال التحضيرية للبعثات التي يعتزم القيام بها، ومع ممثلين عن منظمات حكومية وغير حكومية وشتى هيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    As NGOs, we work closely with various United Nations committees and divisions both in New York and in Geneva in order to bring to light realities on the ground. UN وكمنظمات غير حكومية، نعمل بشكل وثيق مع لجان الأمم المتحدة وشُعبها في نيويورك وفي جنيف من أجل تسليط الضوء على الوقائع التي تجري على الأرض.
    4. The Working Group discussed its working methods in relation to the transfer of the servicing of the Committee and the Working Group to the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva in order to facilitate a smooth transition. UN 4 - وناقش الفريق العامل أساليب عمله في ما يتعلق بنقل خدمات اللجنة والفريق العامل إلى مفوضية حقوق الإنسان في جنيف من أجل تسهيل عملية انتقالهما بمرونة.
    For this reason, OIOS plans to create an opportunity for a few investigators to move to the United Nations Office at Geneva in order to provide coverage for that duty station and facilitate cooperation with the OIOS internal auditors already located there. UN ولهذا السبب، يخطط مكتب خدمات الرقابة الداخلية لإتاحة فرصة لعدد قليل من المحققين للانتقال إلى مكتب الأمم المتحدة في جنيف من أجل توفير تغطية لمركز العمل المذكور وتسهيل التعاون مع المراجعين الداخليين للحسابات التابعين لمكتب خدمات الرقابة الداخلية العاملين هناك.
    95. To enhance collaboration through existing mechanism and procedures of the G-77 Chapter in Geneva in order to increase negotiating capacity and strength with a view to securing the interests of developing countries in trade and trade related issues. UN 95- تدعيم التعاون عن طريق الآليات والإجراءات القائمة لفرع مجموعة ال77 في جنيف من أجل زيادة القدرة والقوة التفاوضية بقصد ضمان مصالح البلدان النامية في التجارة والقضايا المتصلة بالتجارة.
    95. To enhance collaboration through existing mechanism and procedures of the G-77 Chapter in Geneva in order to increase negotiating capacity and strength with a view to securing the interests of developing countries in trade and trade related issues. UN 95 - تدعيم التعاون عن طريق الآليات والإجراءات القائمة لفرع مجموعة الـ 77 في جنيف من أجل زيادة القدرة والقوة التفاوضية بقصد ضمان مصالح البلدان النامية في التجارة والقضايا المتصلة بالتجارة.
    The Committee notes from paragraph 25.18 of the proposed budget, the establishment of a “new Complex Emergency Response Branch in Geneva in order to enhance coordination of complex humanitarian emergencies under subprogramme 2”. UN وتلاحظ اللجنة من الفقرة ٥٢-٨١ من الميزانية المقترحة أن إنشاء " فرع جديد للاستجابة لحالات الطواري المعقدة في جنيف من أجل تعزيز التنسيق في حالات الطوارئ اﻹنسانية المعقدة في إطار البرنامج الفرعي ٢ " .
    Objective of the Organization: To promote organizational culture change at the United Nations Office at Geneva in order to address new requirements and needs UN هدف المنظمة: تشجيع تغيير الثقافة التنظيمية في مكتب الأمم المتحدة في جنيف بهدف تلبية المتطلبات والاحتياجات الجديدة
    8. Agree to hold regular consultations of member States among Permanent Missions to the United Nations in Geneva in order to review progress in implementation of these Action Points and broader activities under the Regional Framework. UN 8- توافق على أن تعقد الدول الأعضاء مشاورات منتظمة تجريها بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف بهدف استعراض التقدم في تنفيذ نقاط العمل السالفة الذكر والأنشطة الأوسع نطاقاً ضمن الإطار الإقليمي.
    It was also agreed to hold regular consultations of member States among Permanent Missions to the United Nations in Geneva in order to review progress in implementation of these action points and broader activities under the Regional Framework. UN واتُفق أيضاً على أن تعقد الدول الأعضاء مشاورات منتظمة تجريها بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف بهدف استعراض التقدم في تنفيذ نقاط العمل السالفة الذكر والأنشطة الأوسع نطاقاً الجارية ضمن الإطار الإقليمي.
    5. Encourages the secretariat to further coordinate with the United Nations Office at Geneva in order to ensure the timely translations of UNCTAD publications. UN 5- تشجع الأمانة على مواصلة التنسيق مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف بغية ضمان ترجمة منشورات الأونكتاد في الوقت المناسب.
    2. A few days after her appointment, the Special Rapporteur met with various persons at the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Geneva in order to determine exactly what her mission involved. UN 2- وقابلت المقررة الخاصة، بعد تعيينها ببضعة أيام، شخصيات مختلفة من مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في جنيف بغية تفهم مهمتها بدقة.
    The Committee also welcomes the State party's opening of a Permanent Mission to the United Nations Office at Geneva in order to follow human rights issues more closely, as recommended by the Committee in its previous concluding observations. UN وترحب أيضاً بإنشاء الدولة الطرف بعثة دائمة لها لدى الأمم المتحدة في جنيف بقصد كفالة متابعة أفضل لقضايا حقوق الإنسان، وفقاً لما أوصت به اللجنة في ملاحظاتها الختامية السابقة.
    22.8 The Ministers further called upon the sixty-ninth United Nations General Assembly to adopt a resolution establishing a Committee of the United Nations Organization on Relations with the Host Country in Geneva in order to facilitate and enhance structured dialogue with the authorities of the host government; UN 22-8 دعا الوزراء كذلك الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين إلى تبني قرار يقضي بتشكيل لجنة من منظمة الأمم المتحدة تعنى بالعلاقات مع الدولة المضيفة في جنيف لغرض تسهيل إقامة حوار بناء مع سلطات الدولة المضيفة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus