In 2010, the organization held discussions with relevant WHO staff in Geneva regarding research on public health and social control. | UN | في عام 2010، أجرت المنظمة مناقشات مع موظفي منظمة الصحة العالمية المعنيين في جنيف بشأن الأبحاث في مجال الصحة العامة والرقابة الاجتماعية. |
IV. Note verbale dated 19 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva regarding choices of names for newborn infants | UN | الرابع - مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن اختيار أسماء المواليد الجدد |
On the 14th of September 2004 the President of IR met with the meeting with High Commissioner of UNHCR in Geneva regarding a conference on the status of religiously based NGO's, especially those from a Muslim background. | UN | في 14 أيلول/سبتمبر 2004، اشترك رئيس المنظمة في الاجتماع مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين في جنيف بشأن عقد مؤتمر عن وضع المنظمات غير الحكومية القائمة على أساس الدين، وبخاصة التي تنتمي إلى الإسلام. |
III. Note verbale dated 19 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva regarding the decree providing for a change of ethnicity | UN | الثالث - مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن المرسوم الخاص بتغيير القومية |
The ECE Executive Office has also had preliminary discussions with the Chief of the Human Resources Management Service, United Nations Office at Geneva, regarding those steps of the recruitment and placement process for which it supports ECE as a client organization. | UN | وأجرى المجلس التنفيذي للجنة أيضا مناقشات أولية مع رئيس دائرة إدارة الموارد البشرية بمكتب الأمم المتحدة في جنيف فيما يتعلق بخطوات عملية الاستقدام والتنسيب التي تدعم فيها اللجنة كمنظمة عميلة. |
Note verbale dated 16 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva regarding investigations carried out by the Ministry of the Interior into citizens' complaints of ill-treatment by the police authorities | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن التحقيقات التي تجريها وزارة الداخلية حول شكاوى المواطنين عن سوء المعاملة من قِبل سلطات الشرطة |
Note verbale dated 19 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva regarding the decree providing for a change of ethnicity | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن المرسوم الخاص بتغيير القومية |
Note verbale dated 19 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva regarding choices of names for newborn infants | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 19 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن اختيار أسماء المواليد الجدد |
4. On 29 and 30 September 2009, the Special Rapporteur, along with the other mandate holders involved, participated in informal consultations in Geneva regarding a global joint study on secret detention (A/HRC/13/42). | UN | 4- وفي 29 و30 أيلول/سبتمبر 2009، شارك المقرر الخاص مع غيره من أصحاب الولايات المعنيين، في المشاورات غير الرسمية في جنيف بشأن دراسة عالمية مشتركة عن الاحتجاز السري (A/HRC/13/42). |
70. Note with satisfaction the preliminary agreement concluded between the Islamic Republic of Iran and the 5+1 Group in Geneva regarding the Iranian nuclear program, which shows that disputes between States should be settled through dialogue and negotiation and express our expectation that very soon a broad and lasting solution to this issue is reached. | UN | 70 - وننوّه مع الارتياح بالاتفاق المبدئي المبرم بين جمهورية إيران الإسلامية ومجموعة 5 + 1 في جنيف بشأن البرنامج النووي الإيراني مما يوضح أن المنازعات بين الدول ينبغي تسويتها من خلال الحوار والتفاوض، معربين عن توقعنا بأن يتم في القريب العاجل التوصل إلى حل عام ودائم لهذه المسألة. |
I would like to refer to a note, dated 13 January 1997, circulated by the Greek Cypriot administration to all permanent missions at Geneva, regarding its decision to purchase the S-300 surface-to-air Russian missile system, and, in view of this potentially destabilizing development, to bring to your attention the following: | UN | أود أن أشير إلى مذكرة مؤرخة ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٧ عممتها اﻹدارة القبرصية اليونانية على جميع البعثات الدائمة في جنيف بشأن قرارها شراء منظومة قذائف سطح/جو روسية طراز S-300، وأن أعرض عليكم ما يلي، في ضوء هذا التطور الذي يمكن أن يزعزع الاستقرار: |
- To instruct the Acting Executive Director to negotiate with the United Nations Office at Geneva regarding the rent for 1993 and beyond, and to explore - and then present to the Board - options regarding the premises of the Institute in both Geneva and New York; | UN | - أن يطلب الى المدير التنفيذي بالنيابة أن يتفاوض مع مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بشأن اﻹيجار المتعلق بعام ١٩٩٣ وما بعده، وأن يقوم باستكشاف الخيارات المتاحة فيما يتصل بأماكن المعهد في كل من جنيف ونيويورك، مع عرض هذه الخيارات على المجلس بعد ذلك؛ |
I. Note verbale dated 16 April 2002 from the Permanent Mission of Iraq to the United Nations Office at Geneva regarding investigations carried out by the Ministry of the Interior into citizens' complaints of ill-treatment by the police authorities | UN | الأول - مذكرة شفوية مؤرخة 16 نيسان/أبريل 2002 موجهة من البعثة الدائمة للعراق لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بشأن التحقيقات التي تجريها وزارة الداخلية حول شكاوى المواطنين عن سوء المعاملة من قِبل سلطات الشرطة |
4. On 8 July 2010, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to all permanent missions to the United Nations and other international organizations in Geneva regarding General Assembly resolution 64/95, extending the deadline for the submission of contributions. | UN | 4 - وفي 8 تموز/يوليه 2010، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 64/95 تتضمن تمديدا للموعد النهائي لتقديم مساهماتها في هذا الصدد. |
On behalf of the members of the Security Council which are members of the Non-Aligned Movement (Cape Verde, Djibouti, Morocco, Pakistan and Venezuela), I have the honour to transmit herewith a statement dated 5 August 1993 expressing our views on the ongoing talks in Geneva regarding the situation in Bosnia-Herzegovina (see annex). | UN | أتشرف باﻹنابة عن أعضاء مجلس اﻷمن اﻷعضاء في حركة عدم الانحياز )باكستان وجيبوتي والرأس اﻷخضر وفنزويلا والمغرب(، أن أحيل إليكم طيه بيان مؤرخ ٥ آب/اغسطس ١٩٩٣ يعرب عن آرائنا في المحادثات الجارية في جنيف بشأن الحالة في البوسنة والهرسك )انظر المرفق(. |
3. Also on 15 June 2012, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to the Syrian Arab Republic and to all permanent missions to the United Nations in Geneva regarding General Assembly resolution 66/80, asking the Governments of the Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 3 - وفي 15 حزيران/يونيه 2012، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى الجمهورية العربية السورية وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 66/80، تطلب فيها من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
3. On 20 April 2010, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to all permanent missions to the United Nations and other international organizations in Geneva regarding General Assembly resolution 64/95, and asking the Governments of Member States to provide information on any steps that they have taken or envisage taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 3 - وفي 20 نيسان/أبريل 2010، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 64/95، طلبت فيها من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
3. On 1 June 2011, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to all permanent missions to the United Nations and other international organizations in Geneva regarding General Assembly resolution 65/106, asking the Governments of Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 3 - وفي 1 حزيران/يونيه 2011، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 65/106، تطلب من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
28. In response to his communications sent to the Myanmar authorities in November and December 2002, the Special Rapporteur received, on 22 January 2003, informal suggestions from the Myanmar Mission in Geneva regarding the possibility of the proposed independent assessment. | UN | 28 - وردا على رسائله التي بعثها إلى سلطات ميانمار في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2002، تلقى المقرر الخاص في 22 كانون الثاني/يناير 2003 اقتراحات غير رسمية من بعثة ميانمار في جنيف فيما يتعلق بإمكانية إجراء التقييم المستقل المقترح. |