"geo-spatial" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجغرافية المكانية
        
    • جغرافية مكانية
        
    Geographical Information System capacity in cooperation with local capacities and provided geo-spatial information UN إنشاء قدرة على تشغيل نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير المعلومات الجغرافية المكانية
    Non-recurrent publication: integration of national geo-spatial data infrastructures within national information policies UN منشور غير متكرر: دمج الهياكل الأساسية الوطنية للبيانات الجغرافية المكانية ضمن السياسات الوطنية في مجال المعلومات
    If I could just get my hands on some geo-spatial radar-imagery data, you know, Open Subtitles .. لو أمكنني فقط أن أحصل على بعض الصور الجغرافية المكانية و صور الرادار ، كما تعلم
    The course was aimed at members of the inter-institutional geo-spatial Information Team for Risk Management. UN واستهدفت الدورة التدريبية أفراد الفريق المشترك بين المؤسسات المعني بتسخير المعلومات الجغرافية المكانية في إدارة المخاطر.
    Development of a geographical information system capacity in cooperation with local authorities and provision of geo-spatial information UN تطوير قدرة نظام المعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير معلومات جغرافية مكانية
    However, big data are expected nonetheless to play an important role in this regard, given their timeliness and their level of geo-spatial detail. UN ولكن يتوقع أن تؤدي البيانات الضخمة بالرغم من ذلك دورا هاما في هذا الصدد، بالنظر إلى توافرها في الوقت المناسب ومستوى التفاصيل الجغرافية المكانية الذي تتسم به.
    The Geographical Information System (GIS) Centre was established to support rapid mission start-ups and improve field mission operational readiness by providing a secure repository of global geo-spatial information and training to missions. UN وأُنشئ مركز نظام المعلومات الجغرافية لدعم سرعة ترتيبات بدء البعثات ولتحسين التأهب العملياتي للبعثات الميدانية عن طريق توفير مستودع مأمون للمعلومات الجغرافية المكانية العالمية والتدريب للبعثات.
    Spatial databases on fundamental and thematic datasets for the ECA node of the African Regional geo-spatial Data Infrastructure will be developed instead UN ستعد، بدلا من ذلك، قواعد البيانات المكانية بشأن مجموعات البيانات الأساسية المواضيعية لطرف تراسل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا التابع للهيكل الأساسي الإقليمي الأفريقي للبيانات الجغرافية المكانية
    :: Provision of a secured repository of global peacekeeping geo-spatial database, including backup and replica, to all field missions and Headquarters UN :: إنشاء مستودع مأمون للبيانات الجغرافية المكانية العالمية المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك الاحتفاط بنسخ احتياطية من تلك البيانات واستنساخها، لفائدة جميع البعثات الميدانية والمقر
    Provision of a secured repository of global peacekeeping geo-spatial database, including backup and replica, to all field missions and Headquarters UN إنشاء مستودع مأمون للبيانات الجغرافية المكانية العالمية المتعلقة بحفظ السلام، بما في ذلك الاحتفاط بنسخ احتياطية من تلك البيانات واستنساخها، لفائدة جميع البعثات الميدانية والمقر
    A pilot project for an initial APSDI clearinghouse portal was started and a workshop to promote establishment of geo-spatial clearing-house nodes had been organized. UN وبدئ بمشروع تجريبي يتعلق بإحداث بوابة أولية لمركز لتبادل المعلومات على الإنترنت في إطار الهيكل الأساسي للبيانات المكانية لآسيا والمحيط الهادي، كما نظمت حلقة عمل لتعزيز إنشاء عقد مراكز تبادل المعلومات الجغرافية المكانية.
    AEIN focuses on developing infrastructure mechanisms for collating and storing geo-spatial and bibliographical data, to be combined with professional expertise, in order to analyse and generate policy-oriented information to be communicated to decision makers. UN وتركّز الشبكة الأفريقية على إنشاء آليات البنية التحتية لتجميع وتخزين البيانات الجغرافية المكانية والبيبليوغرافية، التي ستستخدم إلى جانب الخبرة الفنية لتحليل وإيجاد معلومات سياساتية تبلَّغ إلى صانعي القرار.
    Extrabudgetary resources of $4,267,800, provided through bilateral agreements, are for operational activities to promote development and implementation of national information and communications plans and strategies, including geo-spatial information. UN أما الموارد الخارجة عن الميزانية البالغ قدرها 800 267 4 دولار، المقدمة من خلال اتفاقات ثنائية، فهي للأنشطة التنفيذية الرامية إلى تعزيز وضع الخطط والاستراتيجيات الوطنية للمعلومات والاتصالات وتنفيذها، بما في ذلك المتعلقة بالمعلومات الجغرافية المكانية.
    The purpose of the project is to identify, collect and organize available geo-spatial data sets into an atlas of environmental themes for the Caribbean region as a support service to the sustainable development and integrated management of marine and coastal areas in the region. UN يهدف هذا المشروع إلى تحديد مجموعات البيانات الجغرافية المكانية المتاحة وجمعها وتنظيمها في أطلس للموضوعات البيئية لمنطقة البحر الكاريبي كخدمة داعمة للتنمية المستدامة والإدارة المتكاملة للمناطق البحرية والساحلية في المنطقة.
    CONAE also provided a virtual training course in 2014 to the geo-spatial Information Team for Risk Management (EIGEO) as a follow-up to the 2013 mission to the Dominican Republic. UN ووفَّرت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية دورة تدريبية افتراضية أيضاً في عام 2014 لفريق المعلومات الجغرافية المكانية المعني بإدارة المخاطر على سبيل المتابعة لبعثة عام 2013 الموفدة إلى الجمهورية الدومينيكية.
    :: Support and maintenance of geo-spatial data (maps, digital maps, satellite imagery and terrain analysis products) accessible to all field missions and Headquarters UN :: دعم وصيانة البيانات الجغرافية المكانية (الخرائط والخرائط الرقمية والصور المأخوذة بواسطة السواتل ومنتجات تحليل التضاريس الأرضية) وإمكانية الإطلاع عليها في جميع البعثات الميدانية والمقر
    This partnership will enable local authorities, water operators, other service providers and stakeholders to access geo-spatial information on service coverage and delivery with Google technological innovations, such as Google Earth. UN وهذه الشراكة ستتيح للسلطات المحلية، والمؤسسات العاملة في مجال المياه، وغيرها من مقدمي الخدمات وأصحاب المصلحة، سبل الوصول إلى المعلومات الجغرافية المكانية عن نطاق الخدمات وتنفيذها باستخدام الابتكارات التكنولوجية لغوغل، مثل Google Earth.
    Our initiative gathers existing data at the national, regional and, most importantly, local and institutional levels, and employs the latest mapping technologies and geo-spatial statistical tools to create " smart maps " for crosssectoral, collaborative development solutions. UN وتقوم مبادراتنا بجمع البيانات الموجودة على المستويات الوطنية والإقليمية، والأهم من ذلك، على المستويات المحلية والمؤسسية، وتستخدم أحدث تكنولوجيات رسم الخرائط، والأدوات الإحصائية الجغرافية المكانية لوضع " خرائط ذكية " من أجل التوصل إلى حلول إنمائية تعاونية شاملة لعدة قطاعات.
    (d) Policymakers can encourage the private sector to be involved in the process of increasing technology openness for geo-spatial data. UN (د) يمكن أن يشجع واضعو السياسات القطاع الخاص على الاشتراك في عملية زيادة الانفتاح التكنولوجي بخصوص البيانات الجغرافية المكانية.
    Development of a geographical information system capacity in cooperation with local authorities and provision of geo-spatial information UN :: تطوير قدرة نظام للمعلومات الجغرافية بالتعاون مع السلطات المحلية وتوفير معلومات جغرافية مكانية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus