"geographic scope" - Traduction Anglais en Arabe

    • النطاق الجغرافي
        
    • نطاق جغرافي
        
    • نطاقها الجغرافي
        
    • والنطاق الجغرافي
        
    Since acquiring special consultative status in 2005, International Bridges to Justice has undergone a dramatic expansion in the geographic scope of its work. UN وقد شهدت المنظمة، منذ حصولها على مركز استشاري خاص في عام 2005، توسعا كبيرا في النطاق الجغرافي لأعمالها.
    However, the rich UNDP information base is mostly limited to the geographic scope of HDI. UN ومع ذلك، فإن قاعدة معلومات البرنامج الإنمائي الغنية تقتصر إلى حد كبير على النطاق الجغرافي للمبادرة.
    Figure III Figure IV geographic scope of partnerships Regional coverage of partnerships UN الشكل الثالث: النطاق الجغرافي للشراكات الشكل الرابع: التغطية الإقليمية للشراكات
    The geographic scope of their activities includes Africa, the Americas, Central and South-East Asia, Europe, the Middle East and the South Pacific. UN ويشمل النطاق الجغرافي لأنشطتهم أفريقيا والأمريكتين ووسط وجنوب شرق آسيا وأوروبا والشرق الأوسط وجنوب المحيط الهادئ.
    Other delegations noted that none of the existing mechanisms address the provisions of the Covenant in a comprehensive way, and that they are limited either by subject matter, geographic scope or the groups and individuals with standing to bring a complaint. UN وأشارت وفود أخرى إلى أن أياً من الآليات الحالية لا يتناول أحكام العهد بطريقة شاملة، وأنها تقتصر إما على الموضوع المسند إليها، أو على نطاق جغرافي ما، أو مجموعات من الأفراد المؤهلين لتقديم الشكاوى.
    As the security situation remained calm, the state of siege was gradually reduced in geographic scope and degree across the country. UN ونظرا لأن الحالة الأمنية ظلت هادئة، فإن حالة الطوارئ انخفضت تدريجيا في نطاقها الجغرافي ودرجتها عبر البلد.
    This broad geographic scope makes UNICEF the largest single agency working in the sector today. UN وتجعل سعة هذا النطاق الجغرافي من اليونيسيف أكبر وكالة وحيدة تعمل في هذا القطاع حاليا.
    geographic scope and scientific challenges posed by Article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea. UN النطاق الجغرافي والتحديات العلمية التي تطرحها المادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    It was noted, however, that the geographic scope or species coverage of some existing fisheries bodies was limited. UN غير أنه أشير إلى أن بعض هيئات مصائد الأسماك القائمة محدودة التغطية من حيث النطاق الجغرافي أو الأنواع.
    The scale of activities would be reduced, which would affect the geographic scope of the remaining technical cooperation activities. UN سيُخفض نطاق الأنشطة، مما يؤثر على النطاق الجغرافي لأنشطة التعاون التقني المتبقية.
    We expand our services: Widen our geographic scope and increase our delivery volume to serve more countries and people. UN إنّنا نوسِّع خدماتنا: نوسِّع النطاق الجغرافي لعملنا ونزيد حجم التنفيذ لخدمة عدد أكبر من البلدان والناس.
    12. Accelerating globalization has expanded the geographic scope of competition. UN 12- أدى تسارع العولمة إلى توسيع النطاق الجغرافي للمنافسة.
    Participants heard that such voluntary contributions had allowed the Unit to expand the geographic scope of its work. UN وعلم المشاركون أن هذه التبرعات قد سمحت للوحدة بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها.
    The organization included Latin America and Africa in the geographic scope of its programmes. UN أدرجت المنظمة أمريكا اللاتينية وأفريقيا في النطاق الجغرافي لبرامجها.
    The organization has experienced significant changes in its geographic scope of operations. UN شهدت المنظمة تغييرات كبيرة في النطاق الجغرافي لعملياتها.
    UNIDO widens its geographic scope and increases its programme volume to serve more countries and people. UN قيام اليونيدو بتوسيع النطاق الجغرافي لعملها، من أجل خدمة المزيد من البلدان والناس.
    The geographic scope of the environmental advantages will also influence attitudes towards environmentally preferable products. UN ويؤثر النطاق الجغرافي للمزايا البيئية أيضا على المواقف إزاء المنتجات المحبذة بيئيا.
    24. The geographic scope of the work of thematic mandates is not restricted by the need for ratification of human rights treaties. UN 24 - ولا يتقيد النطاق الجغرافي لعمل الولايات المواضيعية بضرورة التصديق على معاهدات حقوق الإنسان.
    Due to its geographic scope, the quality of management and leadership would be particularly diminished in the Asia-Pacific Division with the abolishment of the Senior Political Affairs Officer position. UN وبسبب النطاق الجغرافي لعنصري الإدارة والقيادة، فستتدني جودتهما بوجه خاص في شعبة آسيا والمحيط الهادئ نظرا إلى إلغاء وظيفة كبير موظفي الشؤون السياسية.
    It is a strategy with global geographic scope, which makes several proposals for progress at the 2006 Review Conference and encompasses confidence-building measures, and in that spirit we provide technical and financial assistance for many programmes and projects related to small arms. UN وأنها لاستراتيجية ذات نطاق جغرافي عالمي توفر عدة اقتراحات لإحراز التقدم في المؤتمر الاستعراضي لعام 2006، وتشمل تدابير لبناء الثقة. وبهذه الروح نوفر المساعدة التقنية والمالية لبرامج ومشاريع عديدة تتعلق بالأسلحة الصغيرة.
    Traffickers continue to expand the volume and geographic scope of their operations. UN ويواصل المتجرون زيادة حجم عملياتهم وتوسيع نطاقها الجغرافي.
    The geographic scope of military operations corresponds to the zone of combat as circumscribed by the actions of either side. UN والنطاق الجغرافي للعمليات العسكرية يشمل منطقة القتال كما تحددها الإجراءات المتخذة من قبل أي من الجانبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus