"geographical areas of" - Traduction Anglais en Arabe

    • المناطق الجغرافية
        
    • مناطق جغرافية
        
    There are many codes of practice, covering different aspects or geographical areas of the supply chain. UN وهناك العديد من مدونات قواعد السلوك، وهي تغطي مختلف الجوانب أو المناطق الجغرافية لسلسلة التوريد.
    The development of alternative plans allows consideration of trade-offs among objectives or among different allocations of impacts across geographical areas of user classes. UN كما أن وضع خطط بديلة يسمح بالنظر في المفاضلة بين اﻷهداف أو بين مختلف مواقع التأثير عبر المناطق الجغرافية لطبقات المستعملين.
    A multisectoral-needs-assessment mission to Nigeria, in relation to the fifth UNDP country programme, identified and ranked problems in all the geographical areas of the country and suggested programmes for dealing with them. UN وقامت بعثة موفدة إلى نيجيريا لتقرير الاحتياجات القطاعية المتعددة، فيما يتصل بالبرنامج القطري الخامس التابع للبرنامج الانمائي، بتحديد وتقويم المشاكل في جميع المناطق الجغرافية في البلد، واقترحت برامج لمعالجتها.
    The general and Māori electorates are geographical areas of similar populations, with the Māori seats overlaying the general ones. UN والدوائر الانتخابية العامة والدوائر الانتخابية الماورية مناطق جغرافية متماثلة من حيث السكان، ويفوق عدد مقاعد الماوريين عدد المقاعد الخاصة بالدوائر الانتخابية العامة.
    The success of the Commission in fulfilling this role will depend upon the establishment of effective linkages and cooperation with the many regional and subregional organizations already engaged in specific subject or geographical areas of ocean governance. UN وسيعتمد نجاح اللجنة في أداء هذا الدور على إقامة صلات فعالة وتعاون مع العديد من المنظمات الإقليمية ودون الإقليمية المشاركة فعلاً في مواضيع معينة أو مناطق جغرافية معينة تتصل بإدارة المحيطات.
    To address the growing food crisis, the leaders decided, inter alia, to promote subregional cooperation in managing the agricultural chain of input supply, production and marketing, as well as to focus on common geographical areas of high vulnerability and risk within the subregion. UN وللتصدي لتزايد الأزمة الغذائية، قرر القادة، في جملة أمور، تعزيز التعاون دون الإقليمي في مجال إدارة السلسلة الزراعية المتكونة من وسائل الإنتاج والإنتاج والتسويق، فضلا عن التركيز على المناطق الجغرافية المشتركة المتسمة بشدة ضعفها ومخاطرها داخل المنطقة دون الإقليمية.
    the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛
    the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية من رواندا التي يُزعم أن الجرائم ارتُكبت فيها؛
    The Government of Iraq has stated, in the distribution plan, its intention to carry out project activities in the above sectors in geographical areas of the country most in need. UN وقد أبدت حكمة العراق، في خطة التوزيع، نيتها تنفيذ أنشطة مشاريع في القطاعات أعلاه في داخل المناطق الجغرافية الأكثر حاجة إليها في البلد.
    In particular, it welcomes the development of local health systems through the establishment of district health teams and health committees in all geographical areas of the country. UN وترحب بشكل خاص بوضع نظم محلية للصحة العامة من خلال إنشاء أفرقة صحية ولجان صحية محلية في جميع المناطق الجغرافية لذلك البلد.
    The Human Rights Field Officers would be responsible for monitoring and reporting on all aspects of human rights within designated geographical areas of responsibility. UN وسيكون الموظفون الميدانيون العاملون في مجال حقوق الإنسان مسؤولين عن الرصد والإبلاغ عن جميع جوانب حقوق الإنسان في المناطق الجغرافية المحددة التي تقع في نطاق مسؤوليتهم.
    geographical areas of the RHC will normally coincide with international (INT) chart regions, modified as appropriate to meet regional requirements and special circumstances. UN وستكون المناطق الجغرافية لتلك اللجان بطبيعية الحال متطابقة مع مناطق الخرائط الدولية، وتعدل حسب الاقتضاء للوفاء بالمتطلبات الإقليمية والظروف الخاصة.
    Its six field offices represent geographical areas of responsibility, in which medical professionals from the Federation have begun to cooperate increasingly with colleagues from the Republika Srpska. UN وتمثل مكاتبها الميدانية الستة المناطق الجغرافية التي تتحمل فيها المسؤولية، والتي بدأ فيها الفنيون الطبيون من الاتحاد التعاون بصفة متزايدة مع الزملاء من جمهورية صربسكا.
    It is hoped that if this phase is successfully implemented funds will be available for ACIS to be extended to all the geographical areas of Africa. UN ويؤمل في حالة تنفيذ هذه المرحلة بنجاح توفير الاعتمادات اللازمة لمد نظام المعلومات المسبقة عن البضائع إلى جميع المناطق الجغرافية ﻷفريقيا.
    As concerns over the geographical mix of contractual personnel became known, UNPROFOR encouraged the international service agencies to broaden the geographical areas of recruitment and authorized an increase in the maximum allowable recruitment fees to reflect the higher costs involved. UN ومع بروز شاغل التكوين الجغرافي للموظفين التعاقديين، شجعت القوة وكالات الخدمات الدولية على زيادة عدد المناطق الجغرافية التي يعين منها الموظفون وأذنت بزيادة الحد اﻷقصى المسموح به لرسوم التعيين بما يعكس ازدياد التكاليف المترتبة على ذلك.
    The 62 general and 7 Māori electorates are geographical areas of similar populations, with the Māori seats overlaying the general ones. UN ويتساوى سكان المناطق الجغرافية التي تمتد فيها 62 دائرة من الدوائر الانتخابية العامة و7 دوائر من الدوائر الانتخابية للماوريين، ويفوق عدد مقاعد الماوريين عدد المقاعد الخاصة بالدوائر الانتخابية العامة.
    the need to cover the major geographical areas of Rwanda in which the crimes were allegedly committed; UN - ضرورة تغطية المناطق الجغرافية الرئيسية لرواندا التي زعم ارتكاب الجرائم فيها؛
    As a State party to the Treaty for the Prohibition of Nuclear Weapons in Latin America and the Caribbean and a member of the first nuclear-weapon-free zone, we trust that the extension and creation of new geographical areas of that nature will promote peace and global security. UN وبوصفنا دولة طرفا في معاهدة حظر الأسلحة النووية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وعضوا في أول منطقة خالية من الأسلحة النووية، نعتقد أن توسيع وإنشاء مناطق جغرافية جديدة من ذلك النوع سيعززان السلم والأمن العالمي.
    The Prosecutor then asked for joinder of smaller numbers of accused who allegedly participated in the same criminal transactions, such as the use of public media, the actions of military officials, government officials or alleged crimes in certain geographical areas of Rwanda (Butare and Cyangugu). UN ثم طلبت المدعية العامة الجمع بين عدد أقل من المتهمين، الذين يُزعم أنهم اشتركوا في نفس العمل الإجرامي، مثل استخدام وسائط الإعلام أو أعمال المسؤولين العسكريين أو المسؤولين الحكوميين أو الجرائم التي زُعم ارتكابها في مناطق جغرافية معينة برواندا (بوتاري وسيانغوغو).
    The Prosecutor then asked for joinder of smaller numbers of accused, who allegedly participated in the same criminal transaction, such as the use of public media, the actions of military officials, government officials, or alleged crimes in certain geographical areas of Rwanda (Butare, Cyangugu). UN ثم طلبت المدعية العامة تجميع عدد أقل من المتهمين، الذين يزعم أنهم اشتركوا في نفس العمل الإجرامي، مثل استخدام وسائط الإعلام أو أعمال المسؤولين العسكريين أو المسؤولين الحكوميين أو الجرائم التي زعم ارتكابها في مناطق جغرافية معينة برواندا (بوتاري وسيانغوغو).
    The original staffing requirements proposed in the 2009/10 budget were predicated on six geographical areas of focus (6 road axes). UN وكانت توقعات الاحتياجات الأصلية من الوظائف، المقترحة في ميزانية الفترة 2009/2010 مبنية على ست مناطق جغرافية ذات أهمية (ستة محاور طرقية).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus