"geographical characteristics" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخصائص الجغرافية
        
    • خصائص جغرافية
        
    • والخصائص الجغرافية
        
    • خصائصها الجغرافية
        
    Because of its geographical characteristics, Andorra has no air access of its own. UN إن الخصائص الجغرافية للبلد تجعل من أندورا بلدا ليس له مجال جوي خاص.
    The geographical characteristics of Incheon make it possible for enemy troops to enter the land route. Open Subtitles الخصائص الجغرافية إنتشون تجعل من الممكن لقوات العدو لدخول الطريق البرية.
    Another delegation, noting the difficult geographical characteristics of the Maldives, asked whether community-based distribution would be used as a strategy to make contraceptives available to hard-to-reach areas. UN واستفسرت مندوبة وفد آخر، ملاحظة الخصائص الجغرافية الصعبة لملديف، عما إذا كان التوزيع المجتمعي سيستخدم كاستراتيجية ﻹتاحة وسائل منع الحمل للمناطق التي يصعب الوصول اليها.
    This location was chosen because of several unique geographical characteristics. UN وقد وقع الاختيار على هذا الموقع لعدة خصائص جغرافية.
    27.5 Based on national standards of service provision and applying such criteria as population density, geographical characteristics and epidemiological profile, a national health plan was defined and health centres identified in accordance with complexity and response capacity. UN 27-5 وارتكازا إلى المقاييس الإقليمية لتوفير الخدمات وتطبيق معايير من قبيل الكثافة السكانية، والخصائص الجغرافية والملامح المتعلقة بالأوبئة، تم وضع تعريف للتخطيط الإقليمي في مجال الصحة وتحديد مراكز صحية وفقا لتنوع الاستجابة وقدرتها.
    Because of its geographical characteristics, Andorra has no air access of its own. UN ولا يمكن الوصول إلى أندورا عن طريق الجو بحكم خصائصها الجغرافية.
    Another delegation, noting the difficult geographical characteristics of the Maldives, asked whether community-based distribution would be used as a strategy to make contraceptives available to hard-to-reach areas. UN واستفسرت مندوبة وفد آخر، ملاحظة الخصائص الجغرافية الصعبة لملديف، عما إذا كان التوزيع المجتمعي سيستخدم كاستراتيجية ﻹتاحة وسائل منع الحمل للمناطق التي يصعب الوصول اليها.
    States with special geographical characteristics UN رابعا - الدول ذات الخصائص الجغرافية المميزة
    IV. States with special geographical characteristics UN رابعا - الدول ذات الخصائص الجغرافية المميزة
    D. geographical characteristics 8. The geographical characteristics of small island developing States tend to aggravate the above-mentioned difficulties. UN ٨ - تؤدي الخصائص الجغرافية للدول الجزرية الصغيرة النامية إلى زيادة تفاقم الصعوبات المذكورة أعلاه.
    IV. States with special geographical characteristics UN رابعا - الدول ذات الخصائص الجغرافية المميزة
    Since geographical characteristics would not change, Afghanistan needed to seize the unique opportunity it had to act as a land bridge between Central, South and West Asia. UN ونظراً لأن الخصائص الجغرافية لن تتغيّر، تحتاج أفغانستان إلى اقتناص الفرصة الفريدة التي لديها للتصرف باعتبارها جسراً برياً بين وسط آسيا وجنوب آسيا وغرب آسيا.
    Although unfavourable geographical characteristics and the low capacity to adapt are important in justifying the focus on Parties identified in Article 4, paragraph 8, of the Convention, the other key characteristic of many of those countries is an over-reliance on a narrow base of economic activity. UN 10- ورغم أهمية الخصائص الجغرافية غير المواتية والقدرة المتدنية على التكيف في تبرير التركيز على الأطراف المشار إليها في الفقرة 8 من المادة 4 من الاتفاقية، فإن الخاصية الرئيسية الأخرى للعديد من تلك البلدان هي فرط الاعتماد على قاعدة نشاط اقتصادي ضيقة.
    11. The difficulty of law enforcement agencies and customs authorities in regulating or controlling illicit small arms trafficking was perceived to be attributable to the region's unique geographical characteristics. UN 11 - ويعتبر أن الصعوبة التي تواجهها وكالات إنفاذ القانون وهيئات الجمارك في تنظيم الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة أو السيطرة فيه تعود إلى الخصائص الجغرافية الفريدة التي تتميز بها المنطقة.
    Mindful, however, of the diversity of situations, among the LDCs, in terms of geographical characteristics and natural endowments, which involves mixes of economic advantages and disadvantages and therefore the need for a differentiated approach to tourism development, among these countries; UN وإذ نراعي مع ذلك تنوع الحالات فيما بين أقل البلدان نمواً من حيث الخصائص الجغرافية والثروات الطبيعية، وهو ما يتضمن مزيجاً من المزايا والعيوب الاقتصادية وبالتالي يوصي بضرورة أن تتبع هذه البلدان نهجاً متبايناً إزاء تنمية السياحة؛
    A. geographical characteristics UN الخصائص الجغرافية
    A comparison between the delimitation of the continental shelf in the Persian Gulf and the legal status of the Caspian Sea is an irrelevant and misleading attempt to distort the existing realities as well as to ignore the different geographical characteristics of the two regions. UN وإن أي مقارنة بين تحديد حدود الجرف القاري في الخليج الفارسي والوضع القانوني لبحر قزوين ما هي إلا محاولة مضللة وعديمة الصلة بالموضوع وتهدف إلى تشويه الحقائق القائمة وتجاهل الخصائص الجغرافية المختلفة للمنطقتين.
    The Committee is aware of the difficulty faced by the State party in view of the armed secessionist conflicts in several parts of the territory of the State party, and in view of the geographical characteristics of the Indonesian archipelago. UN 41 - تدرك اللجنة الصعوبة التي تواجهها الدولة الطرف في ضوء المنازعات الانفصالية المسلحة في أجزاء عدة من إقليم الدولة الطرف وفي ضوء الخصائص الجغرافية للأرخبيل الإندونيسي.
    In addition, many of those countries have geographical characteristics that predispose them to impacts of greater magnitude. UN وإضافة إلى ذلك، فإن للعديد من تلك البلدان خصائص جغرافية تجعلها عرضة للتأثيرات على نحو أكبر.
    This location was chosen because of several uniquely beneficial geographical characteristics. UN وقد وقع الاختيار على هذا الموقع لعدة خصائص جغرافية ذات فوائد فريدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus