The secretariat's efforts to improve the geographical distribution and gender balance resulted in a sharp increase in the volume of applications received. | UN | وأفضت الجهود التي بذلتها الأمانة لتحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين إلى زيادة حادة في عدد الترشيحات الواردة. |
When appointing the panel, the President or receiving judge shall take into account geographical distribution and gender balance. | UN | ولدى تعيين أعضاء الفريق ينبغي أن يأخذ الرئيس أو القاضي المتسلم في الاعتبار التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Selections were also made bearing in mind the need for geographical distribution and gender balance. | UN | كما جرت عمليات الاختيار مع مراعاة ضرورة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
geographical distribution and gender balance will be duly taken into account in appointing members of the board. | UN | ويولى الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين في تعيين أعضاء المجلس. |
This is further compounded by the need to respect as wide as possible geographical distribution and gender balance. | UN | ويضاعف من تعقيد هذه الحالة ضرورة التقيد بأوسع قدر ممكن من التوزيع الجغرافي والتوازن الجنساني. |
The recruitment of senior staff should be based on proven competence in the relevant fields, without prejudice to geographical distribution and gender balance. | UN | لذا، يتعين أن يستند استقدام كبار الموظفين إلى الكفاءة المثبتة في المجالات ذات الصلة، دون المساس بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
The latter includes such areas as appointment decisions for staff in the Professional and higher categories as a means of safeguarding such principles as equitable geographical distribution and gender balance. | UN | وهذه المجالات تتضمن، على سبيل المثال، قرارات تعيين الموظفين في الفئة الفنية وما فوقها، باعتبارها وسيلة لﻹبقاء على مبادئ من قبيل عدالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
The Secretariat was further requested to provide information on the geographical distribution and gender balance of UNODC staff at headquarters, as well as in regional and country offices. | UN | كذلك طُلب إلى الأمانة تقديم معلومات عن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين فيما يتعلق بموظفي مكتب المخدِّرات و الجريمة في المقر، وكذلك في المكاتب الإقليمية والقُطرية. |
Finally, the Group requested that forthcoming reports on personnel matters include detailed information related to geographical distribution and gender balance, and measures taken by the Secretariat to maintain an adequate balance. | UN | واختتم قائلا إنَّ المجموعة تطلب أن تدرج في التقارير القادمة عن شؤون العاملين معلومات تفصيلية عن التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين والتدابير التي اتخذتها الأمانة في سبيل تحقيق توازن مناسب. |
(ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تدخل في شراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية في تطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
(ii) Increased number of departments that, in partnership with the Office of Human Resources Management, apply strategic recruitment and achieve recruitment targets towards improving geographical distribution and gender balance | UN | ' 2` زيادة عدد الإدارات التي تقوم، بالشراكة مع مكتب إدارة الموارد البشرية، بتطبيق التوظيف الاستراتيجي وتحقيق أهداف التوظيف فيما يخص تحسين نسبة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
It will promote full utilization of existing rosters, implement measures to improve geographical distribution and gender balance in the global Secretariat and conduct competitive examinations for recruitment to the Professional category, as well as other examinations, tests and assessments. | UN | وستشجع الإفادة الكاملة من القوائم الحالية وتنفيذ التدابير الرامية إلى تحسين التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين في الأمانة العامة بطابعها الشامل، والقيام بامتحانات تنافسية لتعيين موظفين في الفئة الفنية، بالإضافة إلى امتحانات واختبارات وتقييمات أخرى. |
The existing mechanisms for ensuring geographical distribution and gender balance, set out in ST/AI/2006/3, would remain applicable. | UN | وسيستمر سريان الآليات القائمة لكفالة التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين المبينة في النشرة ST/AI/2006/3. |
geographical distribution and gender balance | UN | سادسا - التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
geographical distribution and gender balance | UN | رابعا - التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين |
Policy objectives such as geographical distribution and gender balance sometimes complicated recruitment, even for relatively generalist posts. | UN | واﻷهداف المتعلقة بالسياسات مثل التوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين تؤدي أحيانا إلى تعقيد عملية التوظيف، حتى في الوظائف غير المتخصصة نسبيا. |
UNODC was requested to pay due regard to geographical distribution and gender balance in the recruitment of staff and to keep the relevant recruitment policies in mind during the realignment process. | UN | 20- وطُلِب إلى المكتب أن يولي الاهتمام الواجب للتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين في تعيين الموظفين وأن يأخذ في حسبانه سياسات التوظيف ذات الصلة خلال عملية إعادة التنسيق. |
Candidates from the widest possible pool will be presented to the Secretary-General to facilitate the selection of a person who meets stringent criteria, with due regard to geographical distribution and gender balance. | UN | وستعرض على الأمين العام أسماء المرشحين من أوسع جمع ممكن للقيادات بما ييسر اختيار الشخص الذي يستوفي المعايير الصارمة، مع إيلاء الاعتبار الواجب للتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
UNIDO was thoroughly committed to improving results in terms of both geographical distribution and gender balance. | UN | وقالت إن اليونيدو ملتزمة تماما بتحسين النتائج من حيث التوزيع الجغرافي والتوازن الجنساني. |
While posts in the field missions are not subject to geographical distribution, the Department of Peacekeeping Operations is committed, operational requirements permitting, to improving geographical distribution and gender balance among the field staff. | UN | ومع أن وظائف البعثات الميدانية لا تخضع للتوزيع الجغرافي، فإن إدارة عمليات حفظ السلام تلتزم، طالما سمحت احتياجات التشغيل بذلك، بتحسين التوزيع الجغرافي والتوازن الجنساني بين الموظفين الميدانيين. |
In the interim, the Advisory Committee urges the Secretary-General to intensify his efforts to achieve the geographical distribution and gender balance targets set by the General Assembly. | UN | وفي غضون ذلك، تحث اللجنة الاستشارية الأمين العام على تكثيف جهوده من أجل إنجاز الأهداف المتعلقة بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين التي حددتها الجمعية العامة. |
In the United Nations context, the Secretariat has to contend not only with that issue, but also with a system designed to ensure that appropriate consideration be given to the mandates of the General Assembly relating to geographical distribution and gender balance. | UN | وفي سياق الأمم المتحدة، يتعين على الأمانة العامة أن تتعامل لا مع هذه المسألة فحسب بل أيضا مع نظام صمم لكفالة إيلاء الاعتبار اللازم لولايات الجمعية العامة المتعلقة بالتوزيع الجغرافي والتوازن بين الجنسين. |
Several speakers requested clarification on other issues of the consolidated budget concerning aspects such as the geographical distribution and gender balance of UNODC staff; the additional number of posts included in the budget; some expert groups convened under the auspices of the Terrorism Prevention Branch; an overview of expenditure grouped by nature; and a summary of donor contributions. | UN | 13- وطلب عدَّة متكلِّمين أيضاً إيضاحات بشأن مسائل أخرى متعلقة بالميزانية المدمجة تتَّصل مثلاً بالتوزُّع الجغرافي والتوازن الجنساني لموظفي المكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة، والوظائف الإضافية المدرجة في الميزانية، واجتماعات بعض أفرقة الخبراء المعقودة برعاية فرع منع الإرهاب، كما طلبوا تقديم لمحة إجمالية عن النفقات مجمَّعة وفقاً لطبيعتها، وموجز بمساهمات الجهات المانحة. |
The Group reiterated its request to the Secretary-General to intensify his efforts to achieve equitable geographical distribution and gender balance. | UN | وتكرر المجموعة طلبها إلى الأمين العام تكثيف جهوده الرامية إلى تحقيق التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين. |
88. With a view to improving geographical distribution and gender balance in the Secretariat and to attracting staff from unrepresented and underrepresented Member States, an outreach strategy and framework would be developed with targets to achieve organizational goals. | UN | 88 - وبغية تحسين التوزيع الجغرافي وتحقيق التوازن بين الجنسين في الأمانة العامة وجذب الموظفين من الدول الأعضاء غير الممثلة والممثلة تمثيلا ناقصا، سيتم وضع استراتيجية للتوعية وإطار عمل يتضمن أهدافا لتحقيق الغايات التنظيمية. |