"geographical distribution of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • التوزيع الجغرافي
        
    • بالتوزيع الجغرافي
        
    • توزيع جغرافي
        
    Equitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies UN التوزيع الجغرافي العادل في عضوية الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان
    Replacement in these cases has no impact on the geographical distribution of the membership on the treaty body concerned. UN ولا يترك الاستبدال في هذه الحالات أي أثر على التوزيع الجغرافي لعضوية الهيئة ذات الصلة المنشأة بموجب معاهدة.
    The imbalance in the geographical distribution of the staff in the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. UN إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد.
    geographical distribution of the population of the United Arab Emirates in 2006 Emirate UN التوزيع الجغرافي لسكان دولة الإمارات عام 2006
    It would be interesting to know whether the plan for the new regional offices provided for equitable geographical distribution of the people staffing them. UN وأعرب عن رغبته في معرفة ما إذا كانت خطة إنشاء المكاتب الإقليمية الجديدة تقضي بالتوزيع الجغرافي العادل فيما يختص بالموظفين العاملين فيها.
    Significant change in the geographical distribution of the membership UN ب - التغيير الكبير في التوزيع الجغرافي لأعضائها
    The imbalance in the geographical distribution of the staff in the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. UN إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد.
    Equitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies: draft resolution UN التوزيع الجغرافي العادل لعضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان: مشروع قرار
    Equitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies UN التوزيع الجغرافي العادل لعضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    Equitable geographical distribution of the membership of the human rights treaty bodies UN التوزيع الجغرافي العادل لعضوية هيئات معاهدات حقوق الإنسان
    The application of this principle is designed to improve the geographical distribution of the staff of the Secretariat through the formulation of recruitment policies. UN ويهدف تطبيق هذا المبدأ إلى تحسين التوزيع الجغرافي لموظفي الأمانة العامة عن طريق صوغ سياسات التوظيف.
    He recalled that the principle of equitable geographical distribution of the Tribunal's membership had previously been accepted by all delegations. UN وأشار إلى أن مبدأ التوزيع الجغرافي العادل لعضوية المحكمة قد سبق أن قبلته جميع الوفود.
    That arrangement would affect the equitable geographical distribution of the Committee as a whole, and hence its transparency, cultural diversity and comprehensive outlook. UN ومن شأن هذا الترتيب أن يؤثر على التوزيع الجغرافي العادل للجنة ككل، وبالتالي شفافيتها وتنوعها الثقافي ورؤيتها الشاملة.
    In addition, she asked the High Commissioner's views on the issue of the geographical distribution of the personnel of the Office. UN والوفد المصري يود أن تقوم المفوضة السامية بإثارة مشكلة التوزيع الجغرافي للموظفين بالمفوضية.
    The imbalance in the geographical distribution of the staff of the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. UN عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية مسألة لا يمكن حلها إلا من خلال عمل إداري جاد.
    The imbalance in the geographical distribution of the staff of the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. UN إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد.
    Little is known about the geographical distribution of the cold-water coral reefs in Mexico. UN غير أنه لا يعرف الكثير عن التوزيع الجغرافي للشعاب المرجانية في المياه الباردة في المكسيك.
    The imbalance in the geographical distribution of the staff of the Office is an issue that can only be solved through a determined management action. UN إن عدم توازن التوزيع الجغرافي لموظفي المفوضية هو مشكلة لا يمكن حلها إلا من خلال العمل الإداري الجاد.
    Also there has been no change in area of activity or geographical distribution of the membership. UN كذلك فإنه لم يحدث أي تغيير في مجال الأنشطة أو التوزيع الجغرافي للعضوية.
    geographical distribution of the Membership: This is not a membership organization. UN :: التوزيع الجغرافي للعضوية: هذه المنظمة لا تضم أعضاء.
    As to the geographical distribution of the vocational training subprogramme, it is even more heavily concentrated than the basic education subprogramme, but in different departments. UN وفيما يتعلق بالتوزيع الجغرافي للبرنامج الفرعي للتدريب المهني، فإنه أكثر تركزاً بكثير من البرنامج الفرعي للتعليم الأساسي، ولكن في محافظات مختلفة.
    Thus, efforts to maintain a balanced geographical distribution of the planning staff would entail the provision of additional posts. English Page UN ومن ثم، فإن الجهود الرامية إلى الحفاظ على توزيع جغرافي متوازن لموظفي التخطيط تستتبع توفير وظائف إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus