"georgia and abkhazia" - Traduction Anglais en Arabe

    • جورجيا وأبخازيا
        
    He concluded by inviting the Security Council mission to visit Georgia and Abkhazia. UN واختتم بيانه بدعوة بعثة لمجلس الأمن لزيارة جورجيا وأبخازيا.
    We are prepared to extend exclusive competencies to both the Republic of Georgia and Abkhazia defined within the framework of world constitutional practice. UN ونحن على استعداد لمنح اختصاصات حصرية لكل من جمهورية جورجيا وأبخازيا تحدد في إطار الممارسة الدستورية العالمية.
    We also deem it important to stress that the Russian Federation, as Abkhazia's strategic ally, shall remain the guarantor of security and the non-resumption of hostilities between Georgia and Abkhazia. UN ونعتبر أن من المهم أيضا التأكيد على أن الاتحاد الروسي، باعتباره الحليف الاستراتيجي لأبخازيا، سيظل الضامن لأمن جورجيا وأبخازيا ولعدم استئناف الأعمال العدائية بينهما.
    We also deem it important to stress that the Russian Federation, as Abkhazia's strategic ally, shall remain the guarantor of security and the non-resumption of hostilities between Georgia and Abkhazia. UN ونعتبر أن من المهم أيضا التأكيد على أن الاتحاد الروسي، باعتباره الحليف الاستراتيجي لأبخازيا، سيظل الضامن لأمن جورجيا وأبخازيا ولعدم استئناف الأعمال العدائية بينهما.
    On 14 May 1994, Georgia and Abkhazia signed a Ceasefire and Separation of Forces Agreement, with the Russian Federation serving as mediator. UN وقّعت جورجيا وأبخازيا في 14 أيار/مايو 1994 وقفا لإطلاق النار واتفاقا لفصل القوات، حيث قام الاتحاد الروسي بدور الوسيط.
    Every effort has been made in the past to address the Committee's concerns. However, it must be borne in mind that UNOMIG operates in two different areas, i.e. Georgia and Abkhazia. UN لقد بذلت جميع الجهود في الماضي لمعالجة شواغل اللجنة، بيد أنه يجب أن لا يغيب عن الذهن أن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا تعمل في منطقتين مختلفتين، وهما جورجيا وأبخازيا.
    In recent years, Russian experts had rendered harmless more than 50,000 explosive objects, 18,000 of these in Tajikistan, 23,000 in Georgia and Abkhazia and 13,500 in Bosnia and Herzegovina. UN فقد تمكن الخبراء الروس، في السنوات الأخيرة، من إبطال أكثر من 000 50 متفجرة، 000 18 منها في طاجيكستان و000 23 أخرى في جورجيا وأبخازيا و500 13 في البوسنة والهرسك.
    In recent years, Russian experts had rendered harmless more than 50,000 explosive objects, 18,000 of these in Tajikistan, 23,000 in Georgia and Abkhazia and 13,500 in Bosnia and Herzegovina. UN فقد تمكن الخبراء الروس، في السنوات الأخيرة، من إبطال أكثر من 000 50 متفجرة، 000 18 منها في طاجيكستان و000 23 أخرى في جورجيا وأبخازيا و500 13 في البوسنة والهرسك.
    In his view, a union agreement between Georgia and Abkhazia, in which both sides enjoy equal rights, would represent a guarantee against the renewal of hostilities. UN ويرى أن إبرام اتفاق ﻹقامة اتحاد بين جورجيا وأبخازيا يتمتع فيه كلا الطرفين بحقوق متساوية سيمثل ضمانا لعدم تجدد اﻷعمال العدائية.
    7. The terms of reference of the planning team called for preparation for the deployment of 50 military observers in the area of conflict between the Republic of Georgia and Abkhazia to supervise the cease-fire agreement of 14 May 1993 between the parties. UN ٧ - الصلاحيات التي يتمتع بها فريق التخطيط تطلب منه التحضير لوزع ٠٥ مراقبا عسكريا في منطقة النزاع بين جمهورية جورجيا وأبخازيا لﻹشراف على وقف إطلاق النار بين اﻷطراف المؤرخ ٤١ أيار/مايو ٣٩٩١.
    In September and October 1992, I dispatched two United Nations fact-finding missions to Georgia and Abkhazia in support of and pursuant to the Moscow agreement of 3 September. UN وفي شهري أيلول/سبتمبر وتشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٢، أوفدت اثنتين من بعثات اﻷمم المتحدة لتقصي الحقائق الى جورجيا وأبخازيا لدعم اتفاق موسكو المؤرخ ٣ أيلول/سبتمبر، عملا بهذا الاتفاق.
    A note in Russian said:'It is impossible to put this girl back together again; thus, it is impossible to put Georgia and Abkhazia back together'. " UN وكانت هذه الجثة مقطوعة إلى نصفين بالمنشار وعليها ملاحظة بالروسية تقول " إنه يتعذر ضم نصفي هذه الفتاة مرة أخرى، ومن ثم، فإنه يتعذر ضم جورجيا وأبخازيا إلى بعضهما ثانية " .
    The Georgian-Abkhaz negotiations were held under the auspices of the United Nations and the Organization's involvement was key in securing the signing of the basic agreements between Georgia and Abkhazia on the non-use of force, in particular, the Moscow Agreement of 14 May 1994 and the Gagra Protocol of 25 May 1998. UN فقد عُقدت المفاوضات بين جورجيا وأبخازيا تحت رعاية الأمم المتحدة وكانت مشاركة المنظمة فيها مفتاحا لتأمين التوقيع على الاتفاقات الأساسية بين جورجيا وأبخازيا بشأن عدم استعمال القوة، لا سيما اتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 وبروتوكول غاغرا المؤرخ 25 أيار/مايو 1998.
    The Georgian-Abkhaz negotiations were held under the auspices of the United Nations and the Organization's involvement was key in securing the signing of the basic agreements between Georgia and Abkhazia on the non-use of force, in particular, the Moscow Agreement of 14 May 1994 and the Gagra Protocol of 25 May 1998. UN فقد عُقدت المفاوضات بين جورجيا وأبخازيا تحت رعاية الأمم المتحدة وكانت مشاركة المنظمة فيها مفتاحا لتأمين التوقيع على الاتفاقات الأساسية بين جورجيا وأبخازيا بشأن عدم استعمال القوة، لا سيما اتفاق موسكو المؤرخ 14 أيار/مايو 1994 وبروتوكول غاغرا المؤرخ 25 أيار/ مايو 1998.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus