"georgian and the abkhaz" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجورجي والأبخازي
        
    The absence of confidence between the Georgian and the Abkhaz sides stands in the way of a renewal of political dialogue. UN فالريبة بين الجانبين الجورجي والأبخازي تقف عائقا في طريق تجدد الحوار السياسي.
    UNOMIG continued to rely on written security guarantees for safe passage and armed escorts for its patrols from both the Georgian and the Abkhaz sides. UN واستمرت البعثة في الاعتماد على ضمانات أمنيـة مكتوبة لسلامة المرور وعلى الحراسات المسلحة لدورياتها من الجانبين الجورجي والأبخازي.
    The Georgian and the Abkhaz sides welcomed the IAEA inspection and expressed their readiness for further cooperation with IAEA, which could contribute to building confidence between them. UN ورحب الجانبان الجورجي والأبخازي بالتفتيش الذي أجرته الوكالة الدولية للطاقة الذرية وأعربا عن استعدادهما لزيادة التعاون مع الوكالة، وهو ما قد يسهم في بناء الثقة بينهما.
    31. I must insist that both the Georgian and the Abkhaz sides respect their responsibility to safeguard UNOMIG personnel at all times, especially when hazardous conditions prevail, and to ensure that the Mission's air and road movements are not restricted. UN 31 - وينبغي أن أشدد أن على كلا الجانبين الجورجي والأبخازي الالتزام بمسؤولياتهما في حماية موظفي البعثة في جميع الأوقات، لا سيما عندما تسود ظروف محفوفة بالمخاطر، وفي كفالة عدم فرض قيود على تحركات البعثة جوا وبرا.
    In response, both the Georgian and the Abkhaz side expressed willingness to resume dialogue on issues related to security, the return of refugees and internally displaced persons, and economic cooperation, and agreed to participate in the next high-level meeting with the Group of Friends at Geneva. UN واستجابة لذلك، أبدى الجانبان الجورجي والأبخازي استعدادهما لاستئناف الحوار حول المسائل المتصلة بالأمن، وعودة اللاجئين والمشردين داخليا، والتعاون الاقتصادي، ووافقا على المشاركة في الاجتماع الرفيع المستوى التالي الذي سيعقد مع فريق الأصدقاء في جنيف.
    3. During the period under review, the efforts of UNOMIG focused on preparing the ground for the beginning of substantial negotiations between the Georgian and the Abkhaz sides on the core issue of the conflict, namely, the future status of Abkhazia within the State of Georgia. UN 3 - ركزت بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا جهودها خلال الفترة قيد الاستعراض على التمهيد للشروع في إجراء محادثات جوهرية بين الجانبين الجورجي والأبخازي بشأن المسألة الأساسية في الصراع؛ ألا وهي مركز أبخازيا في المستقبل ضمن دولة جورجيا.
    12. Condemns the abduction of two military observers of the United Nations Observer Mission in Georgia on 10 December 2000, recalls that the Georgian and the Abkhaz sides bear the primary responsibility for the security of the Mission, the peacekeeping force and other international personnel, and appeals to them to bring to justice the perpetrators of the hostage-taking incidents of October 1999, June 2000 and December 2000; UN 12 - يدين اختطاف مراقبيّن عسكرييّن تابعين لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا في 10 كانون الأول/ ديسمبر 2000، ويذكّر بأن الجانبين الجورجي والأبخازي يتحملان المسؤولية الأولى عن أمن البعثة وقوة حفظ السلام والأفراد الدوليين الآخرين، ويناشد الطرفين مقاضاة مرتكبي أحداث أخذ الرهائن المرتكبة في تشرين الأول/أكتوبر 1999 وحزيران/يونيه 2000 وكانون الأول/ديسمبر 2000؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus