"geostationary satellite" - Traduction Anglais en Arabe

    • الساتلي الثابت بالنسبة للأرض
        
    • السواتل الثابتة بالنسبة للأرض
        
    • ساتل ثابت بالنسبة للأرض
        
    • السواتل الثابتة بالنسبة إلى
        
    • السواتل ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض
        
    • الساتل ذي المدار الثابت
        
    • الثابت بالنسبة الى
        
    geostationary satellite orbit location: UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    geostationary satellite orbit location: UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    geostationary satellite orbit location: UN الموقع في المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض:
    geostationary satellite operators UN مشغلو السواتل الثابتة بالنسبة للأرض
    This is a geostationary satellite for dual broad-band communication services dedicated to independent users and for use by both the Government of France and the Government of Italy. UN وهذا ساتل ثابت بالنسبة للأرض يوفِّر خدمات اتصالات مزدوجة عريضة النطاق مخصّصة للمستعملين المستقلين ولكي تستخدمه حكومتا فرنسا وإيطاليا.
    To take full advantage of the real-time geostationary satellite alerting capability, the 406 MHz beacons have been designed to transmit position data derived from global navigation satellite systems (GNSS) in the distress messages with an accuracy of 100 metres. UN وللاستفادة الكاملة من قدرة السواتل الثابتة بالنسبة إلى الأرض على بث نداءات الاستغاثة في الوقت الحقيقي، يتعين تصميم أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 406 ميغاهرتز بحيث تبث بيانات الموقع المستمدة من الشبكة العالمية لسواتل الملاحة، بدقة تبلغ 100 متر، في رسائل الاستغاثة.
    24. At the commencement of the debate, the delegation of Colombia circulated a working paper entitled " geostationary satellite orbit " (A/AC.105/C.2/L.192), which is set out in section A of annex IV to the report of the Subcommittee. UN ٢٤ - عمم وفــد كولومبيا، في بداية المناقشة، ورقة عمــل بعنوان " مدار السواتل ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض " )A/AC.105/C.2/L.192( ترد في الفرع ألف من المرفق الرابع لتقرير اللجنة الفرعية.
    The geostationary satellite data will be used for meteorological applications such as monitoring cyclones, rainfall, floods and cold waves, which are regularly occurring phenomena in Bangladesh. UN وستُستعمل بيانات هذا الساتل ذي المدار الثابت لأغراض تطبيقات الأرصاد الجوية مثل رصد الأعاصير والأمطار والفيضانات وموجات البرد، وهي كلها ظواهر طبيعية تحدث بانتظام في بنغلاديش.
    The space object was moved into a disposal orbit above the geostationary satellite orbit region. UN حُرِّك الجسم الفضائي إلى مدار تخلّص أعلى من منطقة المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض.
    The Permanent Mission has the further honour to inform the Secretary-General that the aforementioned satellite was deorbited owing to the fact that it had reached the end of its useful life, thus removing space debris from the geostationary satellite orbit. UN وتتشرَّف أيضاً بإبلاغ الأمين العام بأنَّ الساتل المذكور قد أُخرج عن مداره بسبب انتهاء عمر استخدامه المفيد، ومن ثَمَّ أُبعد الحطام الفضائي عن المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض.
    At the end of its life, each satellite shall be removed from the geostationary satellite orbit region in a manner consistent with the ITU recommendation on the environmental protection of the geostationary satellite orbit. UN 23- ويتعين إزالة كل ساتل بعد انتهاء عمره التشغيلي من منطقة المدار الثابت بالنسبة للأرض على نحو يتفق مع توصية الاتحاد الدولي للاتصالات بشأن الحماية البيئية للمدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض.
    The Committee noted the presentation made by the Russian Federation entitled " The effect of the criterion value of single-entry interference on the efficiency of use of the geostationary satellite orbit resource " . UN 204- وأحاطت اللجنة علماً بالعرض الإيضاحي الذي قدَّمه الاتحاد الروسي بعنوان " أثر قيمة معيار التعرُّض للتداخل الأحادي المصدر على كفاءة استخدام مورد المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض " .
    The Subcommittee welcomed the information provided in the annual report for 2009 of the ITU Radiocommunication Bureau on the use of the geostationary satellite orbit and other orbits (www.itu.int/itu-R/space/snl/report), as well as other documents referred to in conference room paper A/AC.105/C.1/2010/CRP.9. UN 155- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالمعلومات الواردة في التقرير السنوي من مكتب الاتصالات الراديوية، التابع للاتحاد الدولي للاتصالات، لعام 2009 عن استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض وغيره من المدارات (www.itu.int/itu-R/space/snl/report)، وكذلك المعلومات الواردة في سائر الوثائق المشار إليها في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.1/2010/CRP.9.
    The Subcommittee welcomed the information provided in the annual report for 2011 of the Radiocommunication Bureau of ITU on the use of the geostationary satellite orbit and other orbits (www.itu.int/itu-R/space/snl/report), as well as other documents referred to in conference room paper A/AC.105/C.1/2012/CRP.17. UN 214- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالمعلومات الواردة في التقرير السنوي لعام 2011 المقدّم من مكتب الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات، عن استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض وغيره من المدارات (www.itu.int/itu-R/space/snl/report)، وكذلك في الوثائق الأخرى المشار إليها في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.1/2012/CRP.17.
    The Subcommittee welcomed the information provided in the annual report for 2012 of the Radiocommunication Bureau of ITU on the use of the geostationary satellite orbit and other orbits (www.itu.int/ITU-R/space/snl/report), as well as other documents referred to in conference room paper A/AC.105/C.1/2013/CRP.17. UN 229- ورحَّبت اللجنة الفرعية بالمعلومات الواردة في التقرير السنوي لعام 2012 المقدَّم من مكتب الاتصالات الراديوية التابع للاتحاد الدولي للاتصالات عن استخدام المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض وغيره من المدارات (www.itu.int/ITU-R/space/snl/report)، وكذلك في الوثائق الأخرى المشار إليها في ورقة غرفة الاجتماعات A/AC.105/C.1/2013/CRP.17.
    Furthermore, the Permanent Mission of the United Arab Emirates to the United Nations (Vienna) wishes to inform the Secretary-General that the space object Thuraya-1 (registered in document ST/SG/SER.E/390) has now been moved to the geostationary satellite orbit location of 98.5 degrees east. Annex UN وفضلا عن ذلك، تود البعثة الدائمة للامارات العربية المتحدة لدى الأمم المتحدة (فيينا) أن تبلّغ الأمين العام بأن الجسم الفضائي ثريا-1 (الذي سجّل في الوثيقة ST/SG/SER.E/390) تم نقله الآن إلى موقع مدار السواتل الثابتة بالنسبة للأرض 98.5 درجة شرقا.
    geostationary satellite UN ساتل ثابت بالنسبة للأرض
    To take full advantage of the geostationary satellite alerting capability, the 406-MHz beacons had been designed to transmit position data derived from global navigation satellite systems (GNSS) in distress messages. UN وبغية الاستفادة الكاملة من قدرة السواتل الثابتة بالنسبة إلى الأرض على بث نداءات الاستغاثة، تم تصميم أجهزة الإرشاد التي تعمل على التردد 406 ميغاهيرتز بحيث تبث بيانات الموقع المستمدة من النظم العالمية لسواتل الملاحة (جي إن اس اس) في رسائل الاستغاثة.
    4. Agreeing with the fact that the geostationary satellite orbit is a geometric locus in outer space where, inter alia, an object in orbit behaves differently with respect to the Earth from the way in which it would behave in any other locus in outer space, that is, it revolves at the same speed as the Earth, for which reason, viewed from the Earth, it seems to be fixed; UN ٤ - واقتناعا منها بأن مدار السواتل ذات المدار الثابت بالنسبة لﻷرض هو موقع هندسي في الفضاء الخارجي يسلك فيه، ضمن أمور أخرى، الجسم الذي يوضع هناك مسلكا مختلفا بالنسبة الى اﻷرض عن مسلكه في أي مكان آخر في نفس هذا الفضاء، أي أنه يدور بنفس سرعة دوران اﻷرض ولذا فإنه يبدو ثابتا عندما ينظر اليه من اﻷرض،
    Pursuant to that recommendation, as little debris as possible should be released into the geostationary orbit during the placement of a satellite in orbit and a geostationary satellite at the end of its life should be transferred, before complete exhaustion of its propellant, to a super synchronous graveyard orbit. UN وعملا بهذه التوصية، ينبغي تقليل كمية الحطام التي تُطلق في المدار الثابت بالنسبة للأرض قدر الإمكان خلال عملية وضع الساتل في المدار، ولا بد من نقل الساتل ذي المدار الثابت بالنسبة للأرض في نهاية عمره، وقبل استنفاد قوة دفعه بالكامل، إلى مدار تزامني فائق يستخدم كمقبرة للسواتل.
    Once a beacon is activated, the geostationary satellite detects it immediately. UN فعند تنشيط منارة، يكشفها فورا الساتل الثابت بالنسبة الى اﻷرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus