"germany and austria" - Traduction Anglais en Arabe

    • ألمانيا والنمسا
        
    The few centres with specific gender-based violence expertise benefited from the technical support of Germany and Austria. UN والمراكز القليلة التي لديها خبرة محددة في مجال العنف القائم على نوع الجنس تستفيد من الدعم التقني من ألمانيا والنمسا.
    UNIDO was also cooperating with Germany and Austria on renewable energy issues. UN وقال إنَّ اليونيدو تتعاون أيضا مع ألمانيا والنمسا في قضايا الطاقة المتجددة.
    Infamously, the introduction of the Nuremburg laws in Germany and Austria deprived Jews born in those countries of their right to citizenship. UN وحرم اعتماد قوانين نورمبرغ في ألمانيا والنمسا اليهود المولودين في هذين البلدين من حقهم في الجنسية بشكل يثير الخزي.
    The Swiss authorities interrogated 145 suspects and found out that at least 227 automatic rifles had been smuggled into Germany and Austria and 105 automatic rifles into Italy. Only 23 automatic rifles were seized. UN واستجوبت السلطات السويسرية ١٤٥ مشبوها، وتبين لها أن ٢٢٧ بندقية أوتوماتيكية على اﻷقل قد هُربت إلى ألمانيا والنمسا وأن ١٠٥ بندقية أوتوماتيكية قد هُربت إلى ايطاليا؛ ولم تُصادر إلا ٢٣ بندقية أوتوماتيكية.
    37. The Commission is grateful to the Governments of Germany and Austria for their support for its recent training activities. UN 37 - تُعرب اللجنة عن تقديرها لحكومتي ألمانيا والنمسا للدعم الذي قدمتاه لأنشطة التدريب الأخيرة.
    Germany and Austria, Serbia, Russia and France were convinced they were fighting a defensive war, forced on them by someone else. Open Subtitles كان الجميع ، ألمانيا والنمسا صربيا ، وروسيا وفرنسا كلهم مقتنعين إنهم يقاتلون في حرب دفاعية تم فرضها عليهم من قبل الآخرين.
    You sold out to Germany and Austria. Open Subtitles أنت إستسلمت إلى ألمانيا والنمسا
    The procurement of children for prostitution, or the profit from child prostitution is punishable under the Penal Code, and the phenomenon is particularly problematic in large urban areas and in the regions bordering Germany and Austria. UN ويعاقب قانون العقوبات على استدراج الأطفال لاستغلالهم في البغاء، أو على التربُّح من بغاء الأطفال. وهذه الظاهرة تثير مشكلة بوجه خاص في المناطق الحضرية الكبيرة وفي المناطق المتاخمة لحدود ألمانيا والنمسا.
    How could a foreigner without easy access to a lawyer and who was unfamiliar with the Latvian language and legal system be expected to file a well-argued appeal within such a short time? The Constitutional Courts of both Germany and Austria had ruled that a period of 24 to 48 hours was insufficient for preparation of an appeal. UN كيف يمكن أن نتوقع من أجنبي لا تتيسر له فرصة الاتصال بمحام وليس لديه أي إلمام باللغة اللاتفية أو النظام القانوني الساري في لاتفيا أن يقدم تظلماً تدعمه حجج وجيهة في غضون مثل هذه الفترة الوجيزة؟ وقد قضت المحاكم الدستورية في ألمانيا والنمسا أن فترة تبلغ 24 إلى 48 ساعة تعد غير كافية لإعداد تظلم.
    The State Union of Serbia and Montenegro and the Republic of Croatia have sheltered almost 40 per cent of the refugees from Bosnia and Herzegovina, while Germany and Austria offered asylum to a majority of the refugees outside the region. UN 8- وقد قدمت صربيا والجبل الأسود وجمهورية كرواتيا اللجوء لقرابة 40 في المائة من اللاجئين من البوسنة والهرسك، بينما منحت ألمانيا والنمسا حق اللجوء لغالبية اللاجئين خارج المنطقة.
    An agreement concluded between Germany and Austria in 1988 primarily concerning cooperation in disaster response also included provisions on disaster prevention. UN كما تضمن أحكاما بشأن منع الكوارث اتفاقٌ أبرم بين ألمانيا والنمسا في عام 1988 وتعلق أساسا بالتعاون في الاستجابة لحالات الكوارث().
    (c) On 2 February 1993, Egypt signed agreements with Germany and Japan for the export of 20,000 tons of manganese from the Halayib area. Agreements were also concluded with Germany and Austria for the export of 50,000 tons of aluminate from the Halayib area, and on 8 November 1992, Egypt invited international tenders to drill for petroleum in the area of the Red Sea and Halayib. UN ج( تم توقيع اتفاق بين مصر وكل من ألمانيا واليابان بتاريخ ٢/٢/١٩٩٣م لتصدير ٢٠ ألف طن منجنيز من منطقة حلايب وكذلك تم الاتفاق مع كل من ألمانيا والنمسا لتصدير ٥٠ ألف طن من اﻷلومنيت من منطقة حلايب، وبتاريخ ٨/١١/١٩٩٢م أعلنت مصر عن عطاءات عالمية للتنقيب عن البترول بمنطقة البحر اﻷحمر وحلايب.
    While 72 GEF recipient countries are participating in the projects related to the 10 LMEs, non-recipient OECD countries also share these LMEs or are located in contributing basins, such as Germany and Austria in the Danube Basin draining to the Black Sea. UN وبينما يشارك 72 من البلدان المستفيدة من مرفق البيئة العالمية في هذه المشاريع المتعلقة بالنظم الإيكولوجية البحرية الكبيرة، إلا أن من الجدير بالملاحظة أن البلدان غير المستفيدة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تشارك أيضا في هذه النظم الإيكولوجية أو هي تقع في أحواض أنهار تصب فيها، من قبيل ألمانيا والنمسا في حوض نهر الدانوب، الذي يصب في البحر الأسود.
    15. The foregoing provision needs to be contemplated in a European Union context, as both Germany and Austria are States members of the European Union and as such also signatories to the Convention on the elimination of double taxation in connection with the adjustment of profits of associated enterprises (see sect. IV below). UN 15 - ويتعين التفكير في الحكم الوارد أعلاه في سياق الاتحاد الأوروبي، لأن ألمانيا والنمسا كلتيهما من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي، كما أنهما بهذه الصفة من الدول الموقعة على اتفاقية إزالة الازدواج الضريبي فيما يتصل بتسوية أرباح المؤسسات ذات الصلة (انظر الفقرة 4 أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus