Solar and space weather research is performed in Germany at several universities and research institutes. | UN | يُضطلع ببحوث الشمس وطقس الفضاء في ألمانيا في العديد من الجامعات ومعاهد البحث. |
I've been ordered to return to Germany at once. | Open Subtitles | تلقيت أوامر بالعودة إلي ألمانيا في الحال |
Because he represents Germany at the Minculpop and Istituto Luce. | Open Subtitles | لأنه يمثل ألمانيا في البوب مانفول ومعهد لوس. |
16 months I spent in Germany at the school in Zossen. | Open Subtitles | 16 شهر قضيت في ألمانيا في المدرسةِ في زوسين |
He represented his country here in New York in a period that might be called the formative years of Germany at the United Nations. | UN | ومثل بلده هنا في نيويورك في فترة يمكن أن تسمى الأعوام التكوينية لألمانيا في الأمم المتحدة. |
In that regard, the process of dialogue launched by Germany at Heiligendamm, which will deal specifically with development assistance, will be an important step. | UN | وستكون عملية الحوار التي بدأتها ألمانيا في هايليغيندام، والتي ستتعامل مع المساعدة الإنمائية على وجه التحديد، خطوة هامة في هذا الصدد. |
As part of its poverty and wealth reporting the Federal Government has been reviewing the social situation in Germany at regular intervals since 2001. | UN | ومنذ عام 2001، تعكف الحكومة الاتحادية، في إطار الإبلاغ عن مستويات الفقر والثراء في البلد، على استعراض الوضع الاجتماعي في ألمانيا في فترات منتظمة. |
He fully supported the proposal introduced by Germany at the previous meeting. | UN | وقال انه يؤيد تماما الاقتراح الذي تقدمت به ألمانيا في جلسة سابقة . |
The draft resolution was introduced by the representative of Germany, at the Committee's 13th meeting, held on 17 October. | UN | وعرض مشروع القرار ممثل ألمانيا في الجلسة 13 للجنة، المعقودة في 17 تشرين الأول/أكتوبر. |
Recovering in Germany at the Army Medical Center. | Open Subtitles | -يتعافى في ألمانيا في المركز الطبي للجيش |
According to the commentary, this provision was intended to address extreme cases where the demand for reparation would result in destitution for the population of the responsible State, and was evidently aimed at such cases as the massive demands for war reparations made against Germany at the end of the First World War. | UN | واستنادا إلى التعليق، ليس القصد من هذا الحكم تناول الحالات القصوى التي يؤدي فيها طلب الجبر إلى تفقير سكان الدولة المسؤولة، بل إن من الواضح أنها تتوخى حالات من قبيل تلك المطالب الجماعية بجبر أضرار الحرب والمقدمة ضد ألمانيا في نهاية الحرب العالمية الأولى. |
Against the backdrop of new challenges to international security, including threats of terrorism, and the fact that a dirty bomb could be a terrorist's weapon of choice, we welcome the recent initiative taken by Germany at the Conference on Disarmament to explore the issue of radiological weapons once again. | UN | وعلى خلفية التحديات الجديدة للأمن الدولي، بما في ذلك تهديدات الإرهاب، وحقيقة أن قنبلة قذرة قد تكون من خيارات أسلحة الإرهاب، نرحب بالمبادرة الأخيرة التي اتخذتها ألمانيا في مؤتمر نزع السلاح لاستكشاف مسألة الأسلحة الإشعاعية مرة أخرى. |
If Mengele has to come to Germany at some point, it is now. | Open Subtitles | لو كان (مينغلي) سيأتي إلى ألمانيا في وقتٍ ما، فهذا هو الوقت المنشود |
The Porsche 91 1 has been made for more than four decades on the same grounds in Stuttgart, Germany, at Porsche's mega factory. | Open Subtitles | صُنعت سيارة (بورش 911) منذ أكثر من أربعة عقود على الأرض نفسها في (شتوتغارت) في ألمانيا في مصنع (بورش) الضخم |
I'm going to Germany at the break of dawn. | Open Subtitles | أنا ذاهب إلى "ألمانيا" في الفجر |
(iii) Contributions to a common understanding of the term " Cluster Munitions " , as initiated by Germany at the GGE March 2006 session (CW/GGE/XIII/WG.1/WP.10.). | UN | `3` الإسهامات في تحقيق فهم مشترك لمصطلح " الذخائر العنقودية " ، على النحو الذي بادرت به ألمانيا في دورة فريق الخبراء الحكوميين المعقودة في آذار/مارس 2006 (CW/GGE/XIII/WG.1/WP.10). |
At its regional meeting held on 17 May 2011, the European Group of NHRIs appointed France as the new member of the Subcommittee on Accreditation, replacing Germany at its second session. | UN | وعينت المجموعة الأوروبية للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، في اجتماعها الإقليمي المعقود في 17 أيار/مايو 2011، فرنسا بوصفها العضو الجديد في اللجنة الفرعية المعنية بالاعتماد، لتحل محل ألمانيا في دورتها الثانية. |
Mr. Alasaniya (Secretary of the Committee): Draft resolution A/C.1/64/L.44, entitled " Problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus " , was introduced by the representative of Germany at the 15th meeting, on 20 October 2009. | UN | السيد ألاسانيا (أمين اللجنة) (تكلم بالإنكليزية): مشروع القرار A/C.1/64/L.44، المعنون " المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخيرة التقليدية " ، عرضه ممثل ألمانيا في الجلسة 15، التي عقدت في 20 تشرين الأول/ أكتوبر 2009. |
As well as challenging mathematical orthodoxies, Hilbert was also happy to knock the formal hierarchies that existed in the university system in Germany at the time. | Open Subtitles | إضافة إلى تحدي المعتقدات الرياضية الراسخة، كان (هيلبيرت) فرحٌ أيضاً بإطاحة الهرمية الرسمية التي وُجدت في نظام الجماعة في ألمانيا في وقته. |
The author should have raised the alleged violations of international human rights law during the court proceedings between 1993 and 1999, since all treaties invoked by him had been in force for Germany at that time. | UN | وكان يتعين على صاحب البلاغ إثارة الانتهاكات المزعومة للقانون الدولي لحقوق الإنسان خلال مداولات المحكمة في الفترة بين عام 1993 وعام 1999 لأن جميع المعاهدات التي يحتج بها كانت نافذة بالنسبة لألمانيا في ذلك الحين. |
The review process had received considerable attention in Germany at all levels, including Parliament, and discussion on the issues raised would certainly continue. | UN | وقد حظي الاستعراض باهتمام معتبر في ألمانيا على جميع المستويات، بما فيها البرلمان، ولا ريب أن النقاش بشأن القضايا المثارة سيستمر. |