"germany noted" - Traduction Anglais en Arabe

    • وأشارت ألمانيا إلى
        
    • ولاحظت ألمانيا
        
    • أشارت ألمانيا إلى
        
    Germany noted that the United States did not have a national human rights institution. UN وأشارت ألمانيا إلى أنه ليس لدى الولايات المتحدة مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    34. Germany noted that despite the progress made, the human rights situation in Burundi still raised concerns. UN 34- وأشارت ألمانيا إلى أن حالة حقوق الإنسان في بوروندي لا تزال، رغم التقدم الحاصل، مدعاة للقلق.
    Germany noted that its tourism industry made a major contribution to the fight against threats to the tourism sector. UN 24- وأشارت ألمانيا إلى أنَّ صناعة السياحة لديها تسهم إسهاماً كبيراً في التصدي للأخطار التي يواجهها قطاع السياحة.
    79. Germany noted that the human rights situation in Mali was alarming. UN 79- ولاحظت ألمانيا أن حالة حقوق الإنسان في مالي مثيرة للجزع.
    105. Germany noted the measures for better opportunities for young people. UN 105- ولاحظت ألمانيا التدابير الرامية إلى إتاحة فرص أفضل للشباب.
    Germany noted with appreciation Argentina's efforts to come to terms with the past of the military dictatorship. UN ولاحظت ألمانيا مع التقدير جهود الأرجنتين المبذولة لمواجهة الدكتاتورية العسكرية السابقة.
    Regarding the issues of forced marriages, forced prostitution and trafficking in human beings, Germany noted that it works towards improving the situation of victims, notably women, inter alia through witness protection programmes. UN 13- وفيما يتعلق بمشاكل الزواج القسري والإكراه على البغاء والاتجار بالبشر، أشارت ألمانيا إلى أنها تعمل على تحسين وضع الضحايا، ولا سيما النساء منهم، بوسائل منها تنفيذ برامج حماية الشهود.
    Germany noted the recommendations by the Special Rapporteur for Torture in relation allegations of ill-treatment and excessive use of force and requested to know about Jamaica's follow-up to these recommendations. UN وأشارت ألمانيا إلى توصيات المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فيما يتعلق بادعاءات إساءة المعاملة والاستخدام المفرط للقوة، وطلبت معلومات بشأن متابعة جامايكا لهذه التوصيات.
    Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. UN وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    Germany noted the slow progress in the follow-up to the recommendations made in the Truth and Reconciliation Report. UN 23- وأشارت ألمانيا إلى بطء التقدم المحرز في متابعة التوصيات الواردة في التقرير المتعلق بتقصي الحقائق والمصالحة.
    Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. UN وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    44. Germany noted worrying reports about large-scale violations of human rights and humanitarian law. UN 44- وأشارت ألمانيا إلى التقارير المثيرة للقلق بشأن الانتهاكات الواسعة النطاق لحقوق الإنسان والقانون الإنساني.
    Germany noted the persisting inequality between men and women, particularly in rural areas, widespread polygamy and cases of forced and early marriage of women and girls. UN وأشارت ألمانيا إلى استمرار التفاوت بين الرجال والنساء، لا سيما في المناطق الريفية، وشيوع تعدد الزوجات ووجود حالات للزواج القسري والمبكر في صفوف النساء والبنات.
    Germany noted Yemen's ambitious programme of transition and legal reforms. UN 77- وأشارت ألمانيا إلى برنامج اليمن الطموح للانتقال والإصلاحات القانونية.
    Germany noted improvements in public administration and the judiciary. UN 59- ولاحظت ألمانيا التحسينات التي طرأت على الإدارة العامة والجهاز القضائي.
    71. Germany noted that Sri Lanka's national report was encouraging. UN 71- ولاحظت ألمانيا أن تقرير سري لانكا الوطني مشجّع.
    34. Germany noted the establishment of a Commission to review the Constitution, a key recommendation of the TRC. UN 34- ولاحظت ألمانيا إنشاء لجنة لمراجعة الدستور، وهذه إحدى التوصيات الرئيسية للجنة الحقيقة والمصالحة.
    Germany noted estimates that 90 per cent of women in Sierra Leone had undergone FGM. UN ولاحظت ألمانيا وجود تقديرات تشير إلى أن 90 في المائة من النساء في سيراليون قد خضعن لعملية تشويه الأعضاء التناسلية للإناث.
    54. Germany noted that Trinidad and Tobago had imposed a state of emergency in August 2011 in response to violent crime. UN 54- ولاحظت ألمانيا أن ترينيداد وتوباغو فرضت حالة الطوارئ في آب/أغسطس 2011 لمواجهة مشكل الجريمة العنيفة.
    Germany noted that the UPR process was extremely useful because it will be fruitful and constructive for the national and the international debate. UN ولاحظت ألمانيا أن عملية الاستعراض الدوري الشامل هي عملية مفيدة جداً، لأنها ستكون مثمرة وبنّاءة في المناقشات الوطنية والدولية.
    Finally, Germany noted concerns regarding the lack of procedures and gaps in legislation concerning stateless persons and asked if any steps had been taken to ratify the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness. UN وأخيراً أشارت ألمانيا إلى الشواغل المثارة إزاء عدم وجود إجراءات في التشريع وما يتخلله من ثغرات فيما يتعلق بالأشخاص عديمي الجنسية، وسألت عما إذا كانت آيسلندا قد اتخذت تدابير للتصديق على اتفاقية خفض حالات انعدام الجنسية لعام 1961.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus