"germot" - Traduction Anglais en Arabe

    • جيرموت
        
    Germot therefore claims the balance of the amount which it alleges its agent paid less the partial reimbursement from the Organisation. UN ولهذا تطالب جيرموت بباقي المبلغ الذي تزعم أن وكيلها العراقي دفعه مخصوماً منه المبلغ الجزئي الذي استردته من الهيئة.
    Since Germot did not provide a copy of the sub-contract, the Panel was unable to establish the precise scope of the works. UN ونظراً لأن جيرموت لم تقدم نسخة من العقد من الباطن، لم يتمكن الفريق من إثبات النطاق المحدد لهذه الأعمال.
    However, it appears that Germot agreed to manufacture and install fibrous plaster units on the project site. UN غير أنه يبدو أن جيرموت وافقت على صنع وتركيب وحدات من الملاط الليفي في موقع المشروع.
    Although Germot did not complete its work, the Panel finds that this correspondence demonstrates that Germot had a direct payment demand against Consulting Group. UN ومع أن جيرموت لم تكمل أعمالها، يرى الفريق أن هذه الرسالة تثبت أن جيرموت لديها طلب دفع مباشر من جانب المجموعة الاستشارية.
    Germot advised that it was unable to provide further documentation, as all relevant documents were left in Iraq. UN وأفادت جيرموت بأنها لا تستطيع تقديم المزيد من الوثائق نظراً لأن جميع الوثائق ذات الصلة تُركت في العراق.
    The Panel finds that Germot provided insufficient evidence to substantiate its alleged loss. UN ويرى الفريق أن جيرموت قدمت أدلة غير كافية لدعم خسارتها المزعومة.
    The Panel recommends no compensation for loss of profits as Germot failed to provide sufficient evidence to substantiate its claim. UN 118- ويوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن الكسب الفائت نظراً لأن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها.
    The Panel finds that Germot failed to submit sufficient evidence to substantiate its loss of tangible property claim. UN ويرى الفريق أن جيرموت لم تقدم أدلة كافية لدعم مطالبتها عن الخسائر في الممتلكات الملموسة.
    It further asserted that one of the Organisations partially reimbursed Germot the sum of FRF 275,620. UN وقالت كذلك إن إحدى الهيئات أعادت لشركة جيرموت مبلغاً جزئياً قدره 620 275 فرنكاً فرنسياً.
    These expenses were incurred by Germot's Iraqi agent. UN فهذه المصروفات تحملها الوكيل العراقي لشركة جيرموت.
    Germot International S.A. ( " Germot " ) is a publicly held construction corporation registered in France. UN 97- مؤسسة ( " جيرموت " )Germot International هي مؤسسة عامة للإنشاء مسجلة في فرنسا.
    The Panel has only considered those losses contained in the original claim except where such losses have been withdrawn or reduced by Germot. UN ولم ينظر الفريق إلا في تلك الخسائر الواردة في المطالبة الأصلية إلا في الحالات التي يتم فيها سحب هذه الخسائر أو خفضها من جانب مؤسسة جيرموت.
    Germot alleges that it received payments from Interiors in the amount of FRF 2,956,326 and seeks compensation for the unpaid work in the amount of FRF 1,083,417. UN وتزعم جيرموت أنها تلقت مدفوعات من شركة انتيريورز بمبلغ 326 956 2 فرنكاً فرنسياً، وتلتمس تعويضاً عن الأعمال التي لم تدفع قيمتها وتبلغ 417 083 1 فرنكاً فرنسياً.
    On 21 June 1990, Germot entered into a sub-contract with Consulting Group, which appears to be the main contractor on Project 304X. UN 103- في 21 حزيران/يونيه 1990، وقعت جيرموت عقداً من الباطن مع المجموعة الاستشارية التي يبدو أنها المقاول الرئيسي للمشروع 304X.
    Germot was asked in the article 34 notification to provide evidence establishing that it actually performed the work under the sub-contract for which it alleges it has not been paid, such as its employees' timesheets, correspondence from Consulting Group acknowledging the work; or signed monthly statements. UN وطُلب من جيرموت في الإبلاغ بموجب المادة 34 أن تقدم دليلاً يُثبت أنها أنجزت بالفعل الأعمال بموجب العقد من الباطن والتي تزعم أنها لم تحصل على قيمتها، مثل كشوف حضور موظفيها، أو مراسلات من المجموعة الاستشارية تقر بإنجاز الأعمال، أو كشوف شهرية موقعة.
    Germot was requested in the article 34 notification to submit evidence such as audited financial statements, budgets, management accounts, turnover or profit/loss statements prepared by or on behalf of Germot. UN وقد طُلب من جيرموت في الإبلاغ بموجب المادة 34 أن تقدم أدلة مثل كشوف مالية مراجعة أو ميزانيات أو حسابات إدارية أو كشوف العائد أو الكسب أو الخسارة التي أعدتها جيرموت أو أُعدت نيابة عنها.
    Germot provided no information regarding the alleged circumstances of the loss of the tangible property. UN 120- ولم تقدم جيرموت أي معلومات بشأن الظروف المزعومة للخسائر في الممتلكات الملموسة.
    Germot alleges that 12 of its employees were held as hostages in Iraq from August to October 1990. UN وتزعم جيرموت أن 12 من موظفيها احتجزوا كرهائن في العراق في الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    At the time of Iraq's invasion and occupation of Kuwait, Germot employed 12 people in Iraq carrying out work under the sub-contracts. UN 124- وقت غزو العراق واحتلاله للكويت، كانت جيرموت تستخدم 12 شخصاً في العراق لتنفيذ الأعمال بموجب العقود من الباطن.
    Germot asserted that its Iraqi agent paid these allowances in the sum of IQD 68,970 to Germot's employees and others on its behalf and at its direction. UN وتقول جيرموت إن وكيلها العراقي دفع هذه البدلات بمبلغ 970 68 ديناراً عراقياً لموظفي جيرموت وآخرين نيابة عنها وبتوجيه منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus