"get in touch (with)" - Dictionnaire anglais arabe

    "get in touch (with)" - Traduction Anglais en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    Look, you need to get in touch (with) Qresh. Open Subtitles انظروا، تحتاج إلى الحصول على اتصال مع كريش.
    Can you help me get in touch (with) my home world? Open Subtitles يمكنك مساعدتي في الحصول على اتصال مع العالم بلدي المنزل؟
    ..to get in touch (with) you later.. have a great day. Open Subtitles أنا عندما أقول التسويق الإدارة على اتصال معكم فيما بعد.
    Okay,I'm gonna get in touch (with) your mom,and everything's gonna be okay. Open Subtitles حسنا, سوف اتواصل مع والدتك , وكل شي سيكون علي مايرام
    And I have to get in touch (with) sac headquarters immediately! Open Subtitles عن رمز الإستدعاء ويجب أن أتصل بمقر القيادة فى الحال
    I can't get in touch (with) Bora since last night. Open Subtitles أنا لا أستطيع الإتصال في بورا منذ ليلة البارحة
    Did you make a wish, get in touch (with) your blackness? Open Subtitles هل تمنيت أُمنية ؟ هل اتصلت بذاتك السوداء المظلمة ؟
    I just wish we could get in touch (with) the doctor. Open Subtitles أود فقط أن نتمكن من الحصول على اتصال مع الطبيب.
    Okay, genius, I've tried that; I can't get in touch (with) her. Open Subtitles حسنا، أيها العبقرية، لقد جربت ذلك، لكنني لم أستطع الوصول إليها.
    She was not able to get in touch (with) anyone who could prove her identity, since the whereabouts of her family were unknown. UN ولم تستطع الاتصال بأي شخص يمكنه إثبات هويتها، بما أن مكان أسرتها غير معروف.
    She further submits that she has done everything in her power to get in touch (with) her family, albeit unsuccessfully. UN وتدعي أيضاً أنها بذلت كل ما في وسعها للاتصال بأسرتها لكن دون جدوى.
    However, the complainant has not provided any evidence to demonstrate the result of her alleged efforts to get in touch (with), or locate, her family. UN بيد أن صاحبة الشكوى لم تقدم أية أدلة تبين نتيجة جهودها المزعومة من أجل الاتصال بأسرتها أو البحث عنها.
    In addition, new perpetrators of violence are emerging, sometimes difficult to identify and to get in touch (with). UN بالإضافة إلى ذلك، بدأ يظهر مرتكبون جدد لأعمال العنف يصعب في بعض الأحيان تحديدهم أو الاتصال بهم.
    I ask you to get in touch (with) me or the Office for Disarmament Affairs if you need assistance, guidance or advice in preparing the report. UN وأطلب إليكم الاتصال بي أو بمكتب شؤون نزع السلاح إذا كنتم بحاجة للمساعدة أو التوجيه أو المشورة في إعداد التقرير.
    The purpose is to enhance collaboration with the Focal Point for The Family at the UN and to get in touch (with) more groups working with Family in countries of Asia-Pacific region. UN ويتمثل الهدف من ذلك في تعزيز التعاون مع مركز تنسيق شؤون الأسرة في الأمم المتحدة والاتصال بمزيد من المجموعات العاملة في مجال الأسرة في بلدان منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The Ombudsman visits schools and youth clubs, and children can get in touch (with) the agency by letter, telephone and through the website. UN ويقوم بزيارة المدارس ونوادي الشباب، ويمكن للأطفال أن يتصلوا بالوكالة بالمراسلة أو بالهاتف أو عن طريق الموقع الشبكي.
    Nor was he able to get in touch (with) any family members during the six months he was held at the Abidjan Detention and Correction Centre. UN كما لم يتمكن صاحب البلاغ من الاتصال بأهله طيلة الأشهر الستة من احتجازه في سجن وإصلاحية أبيدجان.
    Nor was he able to get in touch (with) any family members during the six months he was held at the Abidjan Detention and Correction Centre. UN كما لم يتمكن صاحب البلاغ من الاتصال بأهله طيلة الأشهر الستة من احتجازه في سجن وإصلاحية أبيدجان.
    It enables victims of trafficking in human beings to get in touch (with) specialized multilingual staff. UN وهو يمكِّن ضحايا الاتجار في البشر من الاتصال بموظفين متخصصين متعددي اللغات.
    He also tried to get in touch (with) Bo Virving, Transair's chief engineer in Congo, again without success. UN وحاول أيضا أن يتصل بكبير المهندسين في شركة ترانس إير في الكونغو، بو فيرفينغ، ولكن جهوده باءت بالفشل مرة أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus