"get out of it" - Traduction Anglais en Arabe

    • الخروج منه
        
    • الخروج منها
        
    • تخرج منها
        
    • خرجت منها
        
    • للخروج منه
        
    • أخرج منه
        
    • الخروج من ذلك
        
    • إخرج منه
        
    • للخروج من ذلك
        
    • اخرج منها
        
    • الخروج من العلاقة
        
    • الخُرُوج منه
        
    • التملص منه
        
    • التملص منها
        
    • التهرب من الأمر
        
    I don't think I can get out of it anymore. Open Subtitles أنا لا أعتقد أنني أستطيع الخروج منه بعد الآن.
    Lucid dreaming is your dream, which means you can easily get out of it. Open Subtitles الحُلم الواضح هو حُلمك، ممّا يعني أنهُ يمكنكَ بسهولة الخروج منه.
    What do I get out of it ifl don't tell anyone about you? Open Subtitles ما يمكنني الخروج منه المؤسسات المالية الدولية لا تخبر أحدا عنك؟
    He got himself into it and he's probably not gonna be able to get out of it. Open Subtitles هو أوقع نفسه فيها وربّما لن يستطيع الخروج منها
    If this truck's a piece of shit, you need to get out of it. Open Subtitles إذا كانت هذا الشاحنة قطعة خردة، فأنت بحاجة لأن تخرج منها
    I stepped in it and you covered my ass until I could get out of it, but that was alone, undercover, and in the field. Open Subtitles الذي وقعت فيه في مشكلة و أنت حميتني حتى خرجت منها لكن هذا كان بشكل منفرد و سراً و في الميدان
    I mean, if we put him in enough pain, he might just lie to get out of it. Open Subtitles أعني، لو وضعناه في ألم كافي، قد يكذب للخروج منه
    Yeah, but I don't think we can get out of it. Open Subtitles نعم، لكن لا أعتقد أن بإمكاننا الخروج منه.
    It's something I started when I was eight, and I can't get out of it. Open Subtitles لا تسأل. وهو أمر بدأت عندما كنت في الثامنة، وأنا لا أستطيع الخروج منه.
    Now, to find that can get out of it and escape, if they are too close to a border, Open Subtitles الآن، لإيجاد التي يمكن الخروج منه والهروب، إذا كانت قريبة جدا من الحدود،
    But remember, long as I wind up with Norman and his list, you may still get out of it. Open Subtitles لكن تذكّر، لغاية ما انهي الامر مع نورمان وقائمته لا يزال بإمكانك الخروج منه
    And there was no way you could get out of it once you took the blame. Open Subtitles وكان هناك أي وسيلة هل يمكن الخروج منه بمجرد أخذ اللوم.
    Son, I know your sister got herself into this pickle, but she's not gonna be able to get out of it without your help. Open Subtitles بني ، أعرف أختك تحصل على المتاعب لكنها لن تصبح قادرة على الخروج منه بدون مساعدتك
    Men get themselves into things, then they don't know how to get out of it. Open Subtitles الرجال يدخلون أنفسهم بأشياء، ولا يعرفون الخروج منها.
    I'm in trouble. And I'm trying to get out of it like I can. Open Subtitles أنا في ورطه وأنا أحاول بشتى الطرق الخروج منها
    She's not sure what to make of a waterhole. And no idea how to get out of it. Open Subtitles لا تتيقن مما يجعل البركة ثابتة، ولا تدري كيف تخرج منها.
    I probably won't get more than 5 feet if I ever get out of it. Open Subtitles إحتمال إني لن أستطيع السير خمس أقدام إذا خرجت منها
    If you're a fake lawyer, they had to give you a chance to turn on someone to get out of it. Open Subtitles إذا كنت محاميا وهمية، كان عليهم أن تعطيك فرصة لتشغيل شخص ما للخروج منه.
    I can't get out of it. It's been going on forever. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أخرج منه.إن الأمر مستمر إلى الأبد
    You can't get out of it until you calm down. Open Subtitles لا يُمكنك الخروج من ذلك حتى تهدئ
    get out of it. Open Subtitles إخرج منه.
    I got plenty of dirt on the director you can use to get out of it. Open Subtitles أعرف الكثير من مساوئ ذلك المدير يمكنك إستخدامها للخروج من ذلك
    Charlie get out of it. Would you to get out of it? Open Subtitles اخرج منها هل يمكنك أن تخرج منها؟
    I guess they figured they could get out of it later. Open Subtitles أظن أنهم ظنوا أنهم يستطيعون الخروج من العلاقة لاحقاً
    Mmm! - and-and I can't get out of it. Open Subtitles و و أنا لا أَستطيعُ الخُرُوج منه
    I'm guest of honour at a dinner for all the Yorkshire-based commanding officers, so I can't get out of it. Open Subtitles أنا ضيف شرف في عشاء لجميع الضباط المسؤولين القادمين من يوركشير ولا يمكنني التملص منه -وستمضي الليلة هناك؟
    Oh, I just said yes to a self-mutilator, but I can get out of it. Open Subtitles لقد قلت نعم للفتاة الجارحة نفسها، لكن أستطيع التملص منها.
    Uh, something's come up, and it looks like I won't be able to make it tonight. Just can't get out of it. Open Subtitles "طرأ أمر ما، يبدو إنني لا أستطيع المجيء الليلة فقط لا يمكنني التهرب من الأمر"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus