"get you out of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إخراجك من
        
    • تحصل على الخروج من
        
    • نخرجك من
        
    • أخرجك من
        
    • اخراجك من
        
    • بإخراجك من
        
    • سأخرجك من
        
    • لنخرجك من
        
    • لإخراجك من
        
    • نخرج من
        
    • سنخرجك من
        
    • أخرجكِ من
        
    • اخرجك من
        
    • لأخرجك من
        
    • يخرجك من
        
    Danielle is finally gonna get you out of Old Navy. Open Subtitles دانييل في النهاية ستعمل على إخراجك من البحرية القديمة.
    I couldn't sleep, couldn't eat, couldn't get you out of my head. Open Subtitles "عجزت عن النوم وعن تناول الطعام ولم أستطع إخراجك من رأسي"
    Thought Tulf was gonna hook you up with them Westside properties, get you out of all this bullshit. Open Subtitles الفكر تولف كان ستعمل ربط لكم معهم خصائص ويستسيد، تحصل على الخروج من كل هذا الهراء.
    Let's get you out of this, honey... before she kills somebody. Open Subtitles دعينا نخرجك من هنا عزيزتي قبل أن تقتل أحد ما
    You can keep quiet and let me get you out of here. Bart! Open Subtitles يمكنك أن تظلى هادئة و تدعينى أخرجك من هنا
    Don't worry, mate. I'm gonna get you out of there, OK? Open Subtitles لا تقلق، يارفيق أنا سأعمل على اخراجك من هنا، موافق؟
    - I didn't get you out of there because you pulled one over on me. Open Subtitles أنا لم اقم بإخراجك من هناك لأنك من قام بسحب واحدة علي و تجاوزي
    I'll get you out of this junkyard. Gotta find this connector. Open Subtitles و سأخرجك من هذه الباحه يجب أن أجد تلك الوصله
    But at the very least, I can get you out of there. Open Subtitles لكن على أقل تقدير، استطيع إخراجك من هناك
    There is not a lawyer in the land who can get you out of this. Open Subtitles لا يوجد مُحامي على وجه الأرض يُمكنه إخراجك من ذلك
    I said I could get you out of here. We can go now. Open Subtitles قلتُ إن بوسعي إخراجك من هنا، يمكننا الرحيل الآن.
    Reddington has a lead, an angle he thinks might get you out of here. Open Subtitles ريدينغتون لديها الرصاص، زاوية يعتقد أنه قد تحصل على الخروج من هنا.
    We'll get you out of here, baby. Open Subtitles ونحن سوف تحصل على الخروج من هنا، وطفل رضيع.
    The density of the loading dock gives it three times the gravitational force of the sun, which will get you out of range in 10.2 seconds. Open Subtitles كثافة قفص الاتهام التحميل يعطيها ثلاثة أضعاف قوة الجاذبية من الشمس، والتي سوف تحصل على الخروج من النطاق في 10.2 ثانية.
    Okay, well, we're gonna get you out of here now, Marvin, get you some help. Open Subtitles حسنا, سوف نخرجك من هنا الان مارفين سنحضر لك بعض المساعدة
    We promise to do our best, to get you out of here so you can catch that bus. Open Subtitles اعدك بأننا سنبذل قصارى جهدنا, بأن نخرجك من هنا حتى تلحقِ بالحافله.
    It's only for a little while till I can get you out of town and someplace safe. Open Subtitles ستبقين هنا لفترة قصيرة ريثما أخرجك من المدينة لمكان آمن
    We need to figure out that dead man's switch, create a longer delay so that we can get you out of there before the bomb detonates. Open Subtitles نحتاج الى معرفة طريقه لبرمجة تلك القنبله وانشاء اطول تأخير ممكن بحيث يمكننا اخراجك من هناك قبل انفجار القنبلة
    We know someone at the airport who's gonna get you out of the country tonight, but the only way he's gonna do it is if you're knee-walking drunk. Open Subtitles سنضعك على الطائرة الليلة لدي فكرة بإخراجك من البلد ولكن الطريقة الوحيدة للقيام بهذا
    So you help me identify him, I'll get you out of here. Ha! I will most happily oblige. Open Subtitles ساعدني بالتعرف عليه و سأخرجك من هنا يمكنني فعل ذلك بكل سرور
    I'm working closely with your wife to get you out of this. Open Subtitles لا تقلق باتريك انا اعمل بقرب مع زوجتك لنخرجك من هذا
    All right, then we just have to find another way to get you out of this. Open Subtitles إذًا علينا إيجاد وسيلة أخرى لإخراجك من هذا.
    Now come, let's get you out of here before you make me change my mind. Open Subtitles الآن، دعونا نخرج من هنا من قبلك تجعلني غير رأيي.
    Yeah. We're gonna get you out of here, take you someplace safe, okay? Open Subtitles حسناً، سنخرجك من هُنا و نأخذك إلى مكانٍ آمنٍ، إتفقنا؟
    Which means I got to get you out of this car. Open Subtitles وهذا يعني أنه يجب أن أخرجكِ من هذه السيارة
    Sherman, should get you out of here before you touch yourself. Open Subtitles شيرمان، يجب أن اخرجك من هنا قبل أن تلمس نفسك
    I used the time I could see to get you out of the cave. Open Subtitles لقد إستخدمت الوقت الذي ارى فيه لأخرجك من الكهف.
    Some caffeine might get you out of this slump. Open Subtitles بعض الكافيين يمكن أن يخرجك من هذه الغيبوبة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus