"get you to" - Traduction Anglais en Arabe

    • تحصل على
        
    • أجعلك
        
    • إيصالك
        
    • أجعلكِ
        
    • سآخذك إلى
        
    • لتحصل على
        
    • لأجعلك
        
    • لأقنعك
        
    • أذهب بك إلى
        
    • آخذك إلى
        
    • نوصلك إلى
        
    • نذهب بك إلى
        
    • لإيصالك
        
    • ليجعلك
        
    • إقناعك
        
    Come on, let's get you to bed, get you some rest. Open Subtitles هيا، دعونا تحصل على السرير، تحصل على قسط من الراحة.
    Lionel here will get you to the airport safely. Open Subtitles سوف تحصل على ليونيل هنا الى المطار بسلام.
    You wouldn't come with me, and I had to do what I needed to do to get you to listen. Open Subtitles ما الذي فعلته بي؟ لم تقبل أن تأتي معي و اضطررت لفعل ما أحتجت لفعله لكي أجعلك تصغي
    And you're delirious, so just keep it together until we can get you to the hospital. Open Subtitles وأنت تهذي ، لذا تمالك نفسك إلى حين مقدورنا إيصالك للمشفى
    This is the confession they want me to get you to sign. Open Subtitles هذا هو اعتراف أنهم يريدون مني أن تحصل على التوقيع.
    Whoa, buddy, we gotta get you to a hospital. Open Subtitles هوا، الأصدقاء، نحن فلدي تحصل على المستشفى.
    Buddy, we gotta get you to a hospital quick. Open Subtitles الأصدقاء، ونحن يجب تحصل على مستشفى سريعة.
    I'll get you to your senior swim class. Open Subtitles لا تقلق، السيدات. وسوف تحصل على كبار الخاص بك السباحة الطبقة.
    So I'd get you to feel sorry for me. Open Subtitles لذلك أود أن تحصل على الشعور بالأسف بالنسبة لي.
    But listen, what I'm trying to get you to understand is very, very simple, son. Open Subtitles ولكن الاستماع، ما أحاول أن تحصل على فهم جدا، بسيط جدا، الابن.
    You know, I have spent my entire life trying to get you to like me. Open Subtitles اتعلمين , لقد قضيت طوال حياتي أحاول أن أجعلك تعجبين بي
    I tried to get you to walk away from this one, but you were greedy. Open Subtitles حاولت أن أجعلك تتخلى عن هذا الأمر ولكنك كنت جشعًا
    And right now, I'm the only one in the world who can get you to a hospital in time. Open Subtitles وحتى الآن أنا الشخص الوحيد في العالم القادر على إيصالك للمشفى في الحال.
    You see, I'm trying to get you to find a piece of music that you can really feel and conduct like no one else can. Open Subtitles ترين، أنا أحاول أن أجعلكِ تجدين قطعة موسيقية. التي يمكنكِ حقًا أن تشعري بها
    I said I'd get you to your father's, but I didn't say how. Open Subtitles قلت أنني سآخذك إلى أبوك، لكنني لم أقل كيف
    You know, if visiting Star City's sister city is what it took to get you to bed, Open Subtitles أنت تعرف، إذا كان الزائر مدينة شقيقة ستار سيتي ما يعتبر لتحصل على السرير، و
    What do I gotta do to get you to open up, pull a knife on you? Open Subtitles ماذا يجب علي فعله لأجعلك أكثر صراحة أهددك بسكين ؟
    But the truth is, I came here to get you to come to our high school reunion. Open Subtitles لكن الحقيقة, لقد أتيت إلى هنا لأقنعك بأن تأتي إلى لم شمل مدرستنا الثانوية
    But if I don't get you to a hospital, I'm gonna burn in Ranger hell. Open Subtitles ولكن إن لم أذهب بك إلى المستشفي، سوف أفقدك
    I'll get you to the loo. Come on. Come with me. Open Subtitles هيا سوف آخذك إلى دورة المياه تعالِ معي يا عزيزتي, تعالِ
    You've totally lost it, we've got to get you to a hospital, so they can reattach your fingers. Open Subtitles لقد فقدت عقلك تماماً يجب علينا أن نوصلك إلى مشفى لكي يتمكنوا من إعادة ضم أصابعك
    You lost a lot of blood. We gotta get you to the hospital. Open Subtitles لقد فقدت كثيراً مِن الدّم علينا أن نذهب بك إلى المٌستشفى
    They're with me. They probably just saved your life. We need to get you to a secure location immediately. Open Subtitles إنّهم معي ، الارجح أنهم أنقذوا حياتك نحن بحاجة لإيصالك لمكان آمن على الفور
    I'm just... trying to figure out what it'll take to get you to open up. Open Subtitles أحاول التفكير بما يلزم ليجعلك تفتحي قلبك
    Because Milan out of the way benefits both of us, man, but I didn't think I'd get you to see it. Open Subtitles لأننا إن تخلصنا منه فسيعود علينا ذلك بالفائدة كلينا لكن لم أعتقد أنني قادر على إقناعك بذلك لذا كذبت عليك، نعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus