The most senior civil servant in HO is Dame Helen Ghosh. | UN | والموظفة المدنية الأقدم في وزارة الداخلية هي السيدة هيلين غوش. |
The project sought the support of the city councils of both Abu Ghosh and Mevaseret Zion in order to build widespread public interest in the project. | UN | وقد سعى المشروع إلى دعم مجلسي المدينتين أبو غوش وميفاسيريت صهيون لحشد اهتمام شعبي واسع النطاق لصالح المشروع. |
64. Ms. Ghosh further reported that the Foundation was also contributing to innovation in the development financing landscape. | UN | 64 - وأفادت السيدة غوش أيضاً بأن المؤسسة تسهم أيضاً في الابتكار في مجال تمويل التنمية. |
Yet you wear second-hand shoes sold only at Ghosh's on College Street | Open Subtitles | ومع ذلك ترتدي حذاء قديم يباع فقط في "غوش" شارع الجامعة |
Mr. Bimal Ghosh was nominated by the outgoing Chairman of the fifty—fourth session of the Commission on Human Rights to replace Mr. M. Mijarul Quayes, at the request of the Asian Group. | UN | وقام رئيس الدورة الرابعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان الذي انتهت مدة رئاسته بتعيين السيد بيمال غوش ليحل محل السيد م. ميجارول كيز، بناء على طلب المجموعة الآسيوية. |
Asian Development Mr. Prodipto Ghosh 3 | UN | مصرف التنمية اﻵسيوي السيد بروديبتو غوش |
52. Ms. Ghosh discussed the activities of the Bill and Melinda Gates Foundation, which focused on working to help all people lead healthy and productive lives. | UN | 52 - وناقشت السيدة غوش أنشطة مؤسسة بيل وميليندا غيتس التي تركّز على العمل على مساعدة الناس كافة لكي يعيشوا حياتهم أصحاء ومنتجين. |
Michael Ignatieff, Patricia Sellers, Amitav Ghosh, Alex Boraine, Asma Jehangir and Valentine Daniel were some of the invitees who came to Sri Lanka and delivered these lectures. | UN | وكان من بين المدعوين الذين حضروا إلى سري لانكا وألقوا هذه المحاضرات كل من مايكل إغناتتيف وباتريشا سيلرز وأميتاف غوش وأليكس بوران وأسماء جيهانغير وفالنتاين دانيال. |
6. Ms. Ghosh discussed the activities of Bill and Melinda Gates Foundation, which focused on working to help all people lead healthy and productive lives. | UN | 6 - وناقشت السيدة غوش أنشطة مؤسسة بيل وميليندا غيتس التي تركّز على العمل على مساعدة الناس كافة لكي يعيشوا حياتهم أصحاء ومنتجين. |
Bimal Ghosh (New International Regime for Movements of People) | UN | بيمال غوش (النظام الدولي الجديد لتنقلات الناس) |
Prodipto Ghosh (Distinguished Fellow and Director, Earth Science and Climate Change Division, The Energy and Resources Institute) Joaquim Tres (Coordinator of Regional Integration Instruments, Integration and Trade Sector, Inter-American Development Bank) | UN | بروديبتو غوش (عضو رفيع المستوى ومدير، شعبة علوم الأرض وتغير المناخ، معهد الطاقة والموارد) وجواكيم تريس (المنسق المعني بصكوك التكامل الإقليمي، قطاع التكامل والتجارة، مصرف التنمية للبلدان الأمريكية) |
63. Ms. Ghosh (Bill and Melinda Gates Foundation) presented the wide range of activities of the Bill and Melinda Gates Foundation. | UN | 63 - وعرضت السيدة غوش (مؤسسة بيل وميليندا غيتس) النطاق الواسع لأنشطة مؤسسة بيل وميليندا غيتس. |
The court has decided to let Vishwajyoti Ghosh off with a warning. | Open Subtitles | قررت المحكمة السماح ل (فيشوا غوش) الخروج مع تحذير |
23. Mr. Ghosh congratulated Mr. Bustamante on his working paper and agreed that the infringement of the basic human rights of migrants was closely linked to their vulnerability, resulting from their relative powerlessness in a foreign country. | UN | 23- هنأ السيد غوش السيد بوستامانتي على ورقة العمل التي أعدها وقال إنه متفق معه على أن الإخلال بحقوق الإنسان الأساسية للمهاجرين مرتبط ارتباطاً وثيقاً بكونهم فئة ضعيفة وشديدة التعرض للمخاطر، نتيجة لعجزهم النسبي في بلد أجنبي. |
However, a number of independent research studies provide examples of serious deficits in urban infrastructure and services in smaller cities in India (see, for example, Ghosh, Ahmad and Maitra, 1994). | UN | غير أن عددا من الدراسات المستقلة يوفر أمثلة عن أوجه النقص الخطيرة في الهيكل الأساسي والخدمات الحضرية في المدن الأصغر حجما في الهند (انظر مثلا غوش وأحمد وميترا، 1994). |
Facilitators, Ms. Mateja Vodeb Ghosh (Slovenia) and Ms. Zhanar Kulzhanova (Kazakhstan), under agenda item 58 (b) (Women in development) | UN | الميسِّرتان السيدة ماثيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية) |
Facilitators, Mrs. Mateja Vodeb Ghosh (Slovenia) and Ms. Zhanar Kulzhanova (Kazakhstan), under agenda item 58 (b) (Women in development) | UN | الميسرتان السيدة ماثيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية) |
Facilitators, Ms. Mateja Vodeb Ghosh (Slovenia) and Ms. Zhanar Kulzhanova (Kazakhstan), under agenda item 58 (b) (Women in development) | UN | الميسِّرتان السيدة ماثيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية) |
Facilitators, Ms. Mateja Vodeb Ghosh (Slovenia) and Ms. Zhanar Kulzhanova (Kazakhstan), under agenda item 58 (b) (Women in development) | UN | الميسِّرتان السيدة ماثيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية) |
Facilitators, Ms. Mateja Vodeb Ghosh (Slovenia) and Ms. Zhanar Kulzhanova (Kazakhstan), under agenda item 58 (b) (Women in development) | UN | الميسِّرتان، السيدة ماتيا فوديب غوش (سلوفينيا) والسيدة زانار كولزانوفا (كازاخستان)، في إطار البند 58 (ب) من جدول الأعمال (دور المرأة في التنمية) |
Rani Ghosh, 45, murdered in Robintree Alley. | Open Subtitles | (راني جوش) 45 عاماً، قتلتفىزقاق"روبنتري" |