"gifts or" - Traduction Anglais en Arabe

    • الهدايا أو
        
    • هدايا أو
        
    • الهدية أو
        
    • هبات أو
        
    A zero-tolerance guideline prohibiting the acceptance by the Service's staff of gifts or hospitality from vendors has been promulgated. UN وأُصدر مبدأ توجيهي يقوم على عدم التسامح إطلاقا ويحظر على موظفي الدائرة قبول الهدايا أو الضيافة المعروضة من المورّدين.
    Human beings feel compulsively obligated to repay favors, gifts, or concessions. Open Subtitles البشر يشعرون أنهم ملزمون بـ تسديد الفضل الهدايا ,أو الإمتيازات
    Voluntary contributions, gifts or donations which directly or indirectly involve an immediate or ultimate financial liability for the Organization may be accepted only with the approval of the General Assembly. UN لا تقبل التبرعات أو الهدايا أو الهبات التي تنطوي بصورة مباشرة أو غير مباشرة على تحمل المنظمة التزامات مالية في العاجل أو الآجل إلا بموافقة الجمعية العامة.
    Several issues, such as the prohibition on receiving gifts or honours and participation in outside activities, had been discussed in more detail. UN ونوقشت بمزيد من التفصيل موضوعات شتى من قبيل منع تلقي هدايا أو تكريم أو الاشتراك في أنشطة خارجية.
    They are forbidden to make signs to a litigant, to prompt him in argument or to suborn witnesses. They are also forbidden to offer hospitality to or accept hospitality from a litigant, receive gifts or breach the rules or ethics of their profession in accordance with the law. UN وحظر عليه أن يشير إلى أحد الخصوم أو يلقنه الحجة أو يلقن الشهود، كما حظر على القاضي أن يستضيف أحد الخصوم أو أن يستضاف عند أحدهما أو أن يقبل الهدية أو أن يخل بأصول مهنته أو آدابها وفقاً للقانون.
    (b) [Substantial] gifts or benefits that may constitute [a conflict of interest] with respect to their functions as public officials. UN (ب) أي هبات أو منافع [كبيرة] قد تشكل [تضاربا في المصالح] مع مهامهم كموظفين عموميين.
    The Code, composed of 11 articles, includes provisions related to general principles, conflicts of interest and disqualification, disclosure of assets, acceptance of gifts or other favours, confidential information and political activity. UN وتتضمن المدونة، التي تتألف من ١١ مادة، أحكاما تتصل بالمبادئ العامة، وتضارب المصالح وفقدان اﻷهلية، واﻹفصاح عن اﻷصول، وقبول الهدايا أو غيرها من المجاملات، والمعلومات السرية، والنشاط السياسي.
    In order to ensure their impartiality, the judges were forbidden to accept gifts or invitations to meals. UN ولضمان حياد القضاة، يحظر عليهم قبول الهدايا أو دعوات تناول الطعام.
    Ansar Dine also reportedly recruited new children, luring them with the promise of gifts or payments. UN وأفيد أن تنظيم أنصار الدين قام أيضا بتجنيد أعداد جديدة من الأطفال بإغرائهم بوعود الهدايا أو الدفعات المالية.
    let alone gifts or flowers. Open Subtitles أنت لم تتلق أي شكر ناهيك عن الهدايا أو الزهور
    You can't hurt Christmas, Mr. Mayor because it isn't about the gifts or the contests or the fancy lights. Open Subtitles أنت لا تستطيع ايذاء عيد الميلاد , يا رئيس البلدية لأنه ليس حول الهدايا أو المسابقات أو الأضوية الجميلة
    It also worked closely with the Department of Management on methods of tracking and disposing of honours, decorations, favours, gifts or remuneration. UN وعمل أيضا على نحو وثيق مع إدارة الشؤون الإدارية فيما يتعلق بأساليب تعقب التكريمات أو الأوسمة أو الجمائل أو الهدايا أو المكافآت والتصرف فيها.
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    Honours, gifts or remuneration UN التكريم أو الهدايا أو المكافآت
    :: Do not accept packages, flowers, gifts or parcels that are not properly identified. UN :: لا تتسلم رزماً أو أزهاراً أو هدايا أو طروداً لا يتم تعريفها حسب الأصول.
    With you there, I could win people over without money, gifts, or violence! Open Subtitles يمكنني بوجودك هناك أن أحوز على تأييد الناس دون تقديم مال أو هدايا أو إكراه
    2. The Secretary-General will write to all Member States to inform them of the Organization’s policy on acceptance of honours, decorations, favours, gifts or remuneration so that incidents of this nature can be avoided to the largest extent possible. UN ٢ - سيقوم اﻷمين العام حال اعتماد مدونة قواعد السلوك، بالكتابة إلى جميع الدول اﻷعضاء ﻹبلاغهم بسياسة المنظمة بشأن قبول التكريم أو الوسام أو الجميل أو الهدية أو المكافأة كي يتسنى، إلى أقصى حد ممكن، تلافي أوضاع كهذه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus