"girls' rights" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق الفتيات
        
    • حقوق البنات
        
    • حقوق الطفلة
        
    • لحقوق الفتيات
        
    Guarantees of girls' rights are included in the Convention on the Rights of the Child and the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. UN وقد أدرجت ضمانات تكفل حقوق الفتيات في اتفاقية حقوق الطفل واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    A. Use of evidence to inform the promotion of girls' rights UN ألف - الاسترشاد بالأدلة في تعزيز حقوق الفتيات
    The platform will seek partnerships with like-minded groups around the world and issue recommendations in 2014 on promoting girls' rights in Turkey. UN وسيسعى هذا المنتدى إلى إقامة علاقات شراكة مع الجماعات المتقاربة فكريا في أنحاء العالم، وستقوم بإصدار توصيات في عام 2014 بشأن تعزيز حقوق الفتيات في تركيا.
    :: The fact that girls' rights are the first to be revoked during economic downturns UN :: حقيقة أن حقوق البنات هي أول ما يتعرض للإلغاء خلال فترات الأزمات الاقتصادية
    Requests were also sent to key non-governmental organizations (NGOs) working to promote girls' rights. UN كما أُرسلت طلبات إلى منظمات غير حكومية رئيسية تعمل على تعزيز حقوق الطفلة.
    Understanding the problems and diligence in finding solutions is the job both of governments and NGOs supporting girls' rights. UN ويعتبر فهم المشاكل والاجتهاد في إيجاد حلول لها من صميم عمل الحكومات والمنظمات غير الحكومية المدعّمة لحقوق الفتيات.
    341. The international policy framework as regards protecting and promoting girls' rights has further advanced since 2010. UN ٣٤١ - وقد تطور إطار العمل الدولي للسياسات فيما يخص حماية حقوق الفتيات وتعزيزها منذ عام 2010.
    States from Western, Central and Eastern Europe and Central and Latin America, for example, are reforming welfare and adoption policies to ensure girls' rights to an identity and citizenship are upheld. UN فعلى سبيل المثال، شرعت دول من أوروبا الغربية والوسطى والشرقية ومن أمريكا الوسطى واللاتينية، في إصلاح سياسات الرفاه والتبني لكفالة صون حقوق الفتيات فيما يتعلق بالهوية والمواطنة.
    In order to transform discriminatory social norms and strengthen understanding of and support for girls' rights over the long term, girls must be seen as rights holders by policymakers, families and communities, and governments and other principal duty bearers must enhance institutional support for girls' rights. UN ومن أجل إحداث تحول في المعايير الاجتماعية التمييزية وتعزيز فهم حقوق الفتيات ودعمها على المدى الطويل، يجب أن ينظر واضعو السياسات والأسر والمجتمعات المحلية إلى الفتيات على أنهن صاحبات حقوق، ويجب على الحكومات وغيرها من الجهات المسؤولة الرئيسية أن تعزز الدعم المؤسسي لحقوق الفتيات.
    He hoped that the proclamation of an International Day of the Girl by the General Assembly would focus further attention on the situation of the girl child and on the promotion of girls' rights. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي إعلان الجمعية العامة يوما دوليا للفتاة إلى تركيز مزيد من الاهتمام على وضع الفتاة وتعزيز حقوق الفتيات.
    (3) Discrimination against girls' rights and Human Rights Infringement 87 UN جيم - التمييز ضد حقوق الفتيات وانتهاكات حقوق الإنسان
    (h) Ensure education about girls' rights by all people at all levels; UN 8 - كفالة التثقيف بشأن حقوق الفتيات للجميع وعلى جميع المستويات.
    girls' rights to protection and enjoyment of human rights are enshrined in the Universal Declaration of Human Rights, the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Convention on the Rights of the Child. UN إن حقوق الفتيات في حماية حقوق الإنسان الخاصة بهن وفي تمتعهن بها مكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، واتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز إزاء المرأة، واتفاقية حقوق الطفل.
    While some Member States included specific sections on girls' rights and on discrimination and violence against girls in their reports, attention was mostly focused on discrimination and violence in the context of different thematic areas, in particular health and education. UN فبينما أدرجت بعض الدول الأعضاء أقساما محددة عن حقوق الفتيات والتمييز والعنف ضد الفتيات في تقاريرها، أولي الاهتمام بالوجه الأعم للتمييز والعنف في سياق مجالات مواضيعية مختلفة، لاسيما الصحة والتعليم.
    Civil society organizations, particularly non-governmental organizations, have been working with varying degrees of success to promote girls' rights and end violence worldwide through service programs and advocacy efforts. UN وقد عكفت منظمات المجتمع المدني، ولا سيما المنظمات غير الحكومية، على العمل محققةً درجات متفاوتة من النجاح في تعزيز حقوق الفتيات ووضع حدٍ للعنف في جميع أرجاء العالم من خلال برامج الخدمات وجهود الدعوة.
    Therefore, we call on all CSW Member States to take seriously their previous commitments to girls' rights, women's rights and human rights. UN ولذا، تدعو كافة الدول الأعضاء في لجنة وضع المرأة لأن تأخذ على محمل الجد التزاماتها السابقة إزاء حقوق الفتيات وحقوق النساء وحقوق الإنسان.
    The Working Group on Girls of the NGO Committee on UNICEF advocates for girls' rights by taking a life cycle approach to gender issues. UN يدعو الفريق العامل المعني بالفتيات التابع للجنة المنظمات غير الحكومية باليونيسيف إلى احترام حقوق الفتيات من خلال اتباع نهج يرتكز إلى دورة الحياة تجاه المسائل الجنسانية.
    There are no women's rights without girls' rights; and no possible chance for the improvement of girls' rights without the diligent combined efforts of women and men throughout the world. UN :: فليس هناك حقوق للمرأة إذا لم تكن هناك حقوق للفتاة؛ ولن تتاح الفرصة لتحسين حقوق الفتيات دون تكاتف جهود النساء والرجال في أنحاء العالم.
    34. Recalling the recent International Day of the Girl Child and in tribute to Malala Youssafzai, she said that it was everyone's duty to mobilize to change the social norms that restricted girls' rights and limited their opportunities. UN 34 - وأشارت إلى اليوم الدولي للطفلة الذي احتفل به مؤخرا وتكريما لـ " ملالا يوسفزاي " ، فقالت إن من واجبنا جميعا حشد الجهود لتغيير الأعراف الاجتماعية التي تقيد حقوق البنات وتحد من الفرص المتاحة لهم.
    For example, China, India and Indonesia have organized campaigns to promote development of the girl child, while countries such as India, Indonesia, the Islamic Republic of Iran, Italy, Nepal and Nigeria organized campaigns to promote girls' rights. UN فعلى سبيل المثال، نظمت إندونيسيا والصين والهند حملات لتشجيع تطوير الطفلة، بينما نظمت بلدان مثل إندونيسيا وجمهورية إيران الإسلامية وإيطاليا ونيبال ونيجيريا والهند حملات لتعزيز حقوق البنات.
    It denounced the attempted assassination of Malala Youssafzai of Pakistan, which showed that much remained to be done to ensure respect for girls' rights. UN ومن ناحية أخرى، فهي تستنكر محاولة اغتيال مالالا يوسف زاي، الباكستانية، وهي المحاولة التي تبين أنه ما زال متعيناً عمل الشيء الكثير لضمان احترام حقوق الطفلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus