"girls and boys to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفتيات والفتيان على
        
    • الفتيات والفتيان في
        
    • بالفتيات والفتيان من أجل
        
    • الفتيات والذكور في
        
    • الفتيات والفتيان من
        
    • للفتيات والفتيان إلى
        
    • الفتيات والصبية في
        
    • البنات والبنين في
        
    • والفتيات والفتيان على
        
    This will help to ensure equal potential for girls and boys to benefit from the interventions. UN وسيساعد ذلك في كفالة إمكانية استفادة الفتيات والفتيان على نحو متكافئ من هذه الإجراءات.
    :: Encouraging girls and boys to enrol into education in areas which are less traditional in terms of gender. UN :: تشجيع الفتيات والفتيان على القيد في التعليم في المجالات التي يمكن القول إنها ليست تقليدية بالنسبة لكل من الجنسين.
    Schools should address gender and sexuality-based violence specifically and help both girls and boys to recognize and report violence and to strategize alternatives. UN وينبغي للمدارس أن تعالج العنف الجنساني والجنسي على وجه التحديد، وأن تساعد الفتيات والفتيان على حد سواء على إدراك ماهية العنف والإبلاغ عنه وأن تضع استراتيجية للبدائل.
    Encouraging the effective implementation of the goals set for 2015 in the Millennium Declaration, including equal access for girls and boys to all levels of education, UN وإذ تشجع على التنفيذ الفعلي للأهداف المحددة لعام 2015 في إعلان الألفية، لا سيما تساوي الفتيات والفتيان في الوصول إلى جميع مستويات التعليم،
    The Government's strategy includes tackling inequalities by improving public services; constantly improving understanding of poverty and social exclusion, to identify what are the greatest priorities and what will work best to tackle them; tackling current and future poverty including supporting those unable to work; investing in services for girls and boys to break cycles of deprivation; and working in partnership with other stakeholders. UN وتشمل استراتيجية الحكومة التصدي لأوجه عدم المساواة بتحسين الخدمات العامة؛ والتحسن المستمر لمفهوم الفقر والإقصاء الاجتماعي لتحديد أهم الأولويات وأفضل الوسائل لمعالجة هذه الأوجه والتصدي للفقر في الحاضر والمستقبل، بما في ذلك تقديم الدعم لغير القادرين على العمل؛ والاستثمار في الخدمات الخاصة بالفتيات والفتيان من أجل كسر دورات الحرمان، والعمل في شراكة مع أصحاب المصالح الآخرين.
    • Recognize and promote the contribution of girls and boys to development; UN ● تشجيع وتعزيز مساهمة الفتيات والذكور في التنمية؛
    Cuba called for international cooperation and solidarity to enable girls and boys to enjoy their full human rights. UN وتدعو كوبا إلى التعاون والتضامن الدوليين لتمكين الفتيات والفتيان من التمتع بحقوق الإنسان كاملة.
    The Committee urges the State party to expedite all necessary measures to raise the minimum age of marriage for girls and boys to 18 years. UN 26- تحث اللجنة الدولة الطرف على الإسراع باتخاذ جميع التدابير الضرورية لرفع الحد الأدنى لسن الزواج للفتيات والفتيان إلى 18 سنة.
    Some of these resulted in greater capacity of girls and boys to prevent sexual and gender-based violence, including early/forced marriage, and led to the creation of youth centres. UN وقد أدت بعض هذه الحلقات إلى زيادة قدرة الفتيات والفتيان على منع العنف الجنسي والعنف القائم على أساس الجنس، بما في ذلك الزواج المبكر والزواج بالإكراه، وأدت إلى إنشاء مراكز للشباب.
    Thus despite the existence of measures and endeavours to encourage young girls and boys to study, the situation of young girls is far from what it should be. UN ومثلما يلاحظ، ورغم وجود جميع هذه التدابير والمحاولات لتشجيع الفتيات والفتيان على الدراسة، لا تزال حالة الفتاة بعيدة عما ينبغي أن تكون عليه.
    Please provide data on the professional and academic choices of women and men at all relevant educational levels, as well as on the efforts made by the State party to promote the diversification of such choices, encourage girls and boys to choose non-traditional fields of training and education, and promote women's enrolment in PhD programmes. UN فيرجى تقديم بيانات عن الخيارات المهنية والأكاديمية المتاحة للنساء والرجال على جميع مستويات التعليم ذات الصلة، وكذلك عن الجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة تنويع تلك الخيارات، وتشجيع الفتيات والفتيان على اختيار مجالات التدريب والتعليم غير التقليدية، وتعزيز تسجيل المرأة في برامج الدكتوراة.
    11. Also encourages efforts to provide safe and enabling learning environments and quality education in humanitarian emergencies, in particular for the well-being of all girls and boys, to contribute to a smooth transition from relief to development; UN 11 - يشجع أيضا الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تعلُّم آمنة وتمكينية وتوفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ الإنسانية، حرصا على رفاه جميع الفتيات والفتيان على وجه الخصوص، بما يسهم في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    11. Also encourages efforts to provide safe and enabling learning environments and quality education in humanitarian emergencies, in particular for the well-being of all girls and boys, to contribute to a smooth transition from relief to development; UN 11 - يشجع أيضا الجهود الرامية إلى تهيئة بيئة تعلم آمنة وتمكينية وتوفير تعليم جيد النوعية في حالات الطوارئ الإنسانية، حرصا على رفاه جميع الفتيات والفتيان على وجه الخصوص، بما يسهم في الانتقال السلس من مرحلة الإغاثة إلى مرحلة التنمية؛
    Part 1 of the career guidance year which targeted people new to the job market, sought to educate girls and young women at the importance of a sound foundation of training and professional development, to broaden their scope of career choices, to encourage both girls and boys to question traditional gender roles and to sensitize parents and teachers to the concept of equal opportunity in career choices. UN الجزء الأول من سنة توجيه العمل الذي يستهدف الأشخاص الجدد على سوق العمل، يسعى إلى تعليم الفتيات والنساء الشابات بأهمية الأساس السليم للتدريب والتطور المهني، وتوسيع نطاق اختياراتهن المهنية، وتشجيع كل من الفتيات والفتيان على التشكيك في الأدوار التقليدية للجنسين وتوعية الأباء والمدرسين بمفهوم تكافؤ الفرص في اختيارات المهنة.
    " 3. Also calls upon States to strengthen advocacy and awareness-raising programmes, to mobilize girls and boys to take an active part in developing preventive and elimination programmes to address harmful practices, especially female genital mutilation, and to engage community and religious leaders, educational institutions, the media and families and provide increased financial support to efforts at all levels to end those practices; UN " 3 - تهيب أيضا بالدول أن تعزز برامج الدعوة والتوعية لتحفز الفتيات والفتيان على القيام بدور فعال في وضع برامج وقائية وبرامج للقضاء على الممارسات الضارة، ولا سيما تشويه الأعضاء التناسلية للإناث، وأن تشرك في هذا العمل قادة المجتمعات المحلية والقادة الدينيين والمؤسسات التعليمية ووسائط الإعلام والأسر، وأن توفر مزيدا من الدعم المالي للجهود المبذولة على جميع المستويات لوضع حد لهذه الممارسات؛
    For traditional secondary school education, the law provides for girls and boys to the separated for their sports education classes. UN وعلى صعيد التعليم الثانوي التقليدي من المتوقع الفصل بين الفتيات والفتيان في دروس التربية الرياضية.
    Within the family, one can begin to promote true equality of opportunity for girls and boys to have access to culture, knowledge and democratic values. UN وفي داخل اﻷسرة يمكن للمرء أن يبدأ في التشجيع على كفالة المساواة الحقة بين الفتيات والفتيان في فرص الوصول إلى الثقافة والمعرفة والقيم الديمقراطية.
    ∙ Recognize and promote the contribution of girls and boys to development; UN ● تشجيع وتعزيز مساهمة الفتيات والذكور في التنمية؛
    Government subventions are also provided to private schools to reduce fees charged to students, which enables more girls and boys to attend private schools. UN وتقدم الإعانات الحكومية أيضا إلى المدارس الخاصة لخفض الرسوم التي تُجبى من الطلاب الأمر الذي يمكن المزيد من الفتيات والفتيان من الالتحاق بالمدارس الخاصة.
    627. The Committee urges the State party to take measures towards raising the minimum legal age of marriage for girls and boys to 18 years with a view to bringing it into line with article 1 of the Convention on the Rights of the Child, and with article 16, paragraph 2, of the Convention and the Committee's general recommendation 21 on equality in marriage and family relations. UN 627- وتحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ تدابير من أجل رفع السن القانونية الدنيا للزواج بالنسبة للفتيات والفتيان إلى سن 18 سنة بغية مواءمتها مع أحكام المادة 1 من اتفاقية حقوق الطفل، وأحكام الفقرة 2 من المادة 16 من الاتفاقية، والتوصية العامة 21 الصادرة عن اللجنة بشأن المساواة في الزواج والعلاقات الأسرية.
    Also, she would like to know what measures were being taken to guarantee the right of girls and boys to free education up to sixth grade. UN كما تود أيضا معرفة التدابير المتخذة لضمان حق الفتيات والصبية في التعليم المجاني حتى الصف السادس.
    The Committee requests that the State party guarantee that the cotton harvest season does not compromise the rights of both girls and boys to education. UN وتطلب اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف بألا يمس موسم جني القطن بحقوق البنات والبنين في التعليم.
    It supports an inclusive approach that ensures the access of women, men, girls and boys to preventive, diagnostic and treatment services and information without discrimination. UN وتدعم اتباع نهج شامل يكفل حصول المرأة والرجل والفتيات والفتيان على خدمات الوقاية والتشخيص والعلاج والمعلومات دون تمييز.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus