"girls and hiv" - Traduction Anglais en Arabe

    • والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • والفتيات وفيروس نقص المناعة البشري
        
    • والفتاة وفيروس نقص المناعة البشري
        
    ICRW's President presented a paper on Women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability. UN عرضت رئيسة المركز دراسة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
    ICRW's President presented a paper on Women, Girls and HIV: The paradox of low risk and high vulnerability. UN عرضت رئيسة المركز ورقة عن النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية: المفارقة بين قلة التعرض للخطر وشدة الضعف.
    Lebanon is developing programmes to address women and girls and HIV. UN ويقوم لبنان حاليا بوضع برنامج لمعالجة المسائل المتعلقة بالمرأة والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Women, girls and HIV Programme examines a number of cultural and traditional practices that propagate the spread of HIV infection against women. UN وتفحص البرامج المتعلقة بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية عدداً من الممارسات الثقافية والتقليدية التي تزيد من انتشار الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في صفوف النساء.
    Its aim is to catalyse and intensify action on women, girls and HIV/AIDS and position the issue as a priority for the United Nations system, Governments and civil society. UN وتتمثل أهداف هذه الفرقة في تحفيز اتخاذ إجراءات مكثفة بشأن المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ووضع القضية ضمن أولويات منظومة الأمم المتحدة والحكومات والمجتمع المدني.
    The report in paragraph 196 also mentions that the implementation of the National Action Plan on Women, girls and HIV and AIDS is limited due to the lack of financial resources and capacity of the charged ministry. UN ويشير التقرير أيضاً في الفقرة 196 إلى أن تنفيذ خطة العمل الوطنية المعنية بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز محدود بسبب نقص الموارد المالية المتاحة للوزارة المكلفة بذلك ونقص قدرتها في هذا المجال.
    National and global data on violence against women and girls and HIV should be collected and disseminated. UN وينبغي جمع بيانات وطنية وعالمية عن العنف ضد النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية ونشر هذه البيانات.
    Further progress was urged, and calls were made for broader leadership on women, girls and HIV, with political rhetoric matched by sufficient resources. UN وقد تم الحث على تحقيق مزيد من التقدم والدعوة إلى توسيع الدور القيادي فيما يتعلق بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية والعمل على توفير الموارد الكافية التي تتناسب مع الخطاب السياسي.
    H. Women, girls and HIV/AIDS UN حاء - النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Zambia is in the process of developing a national action plan on women, girls and HIV and AIDS, and consultations with relevant stakeholders have been held. UN ويجري حاليا في زامبيا وضع خطة عمل وطنية بشأن المرأة، والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وقد عقدت مشاورات مع الجهات المعنية صاحبة المصلحة.
    C. Session 2: women, girls and HIV/AIDS UN جيم - الجلسة الثانية: النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Three key advocacy areas have been identified: women, girls and HIV/AIDS; youth education and HIV/AIDS; and stigma, discrimination and HIV/AIDS. II. Other significant information UN وقد حُددت ثلاثة مجالات رئيسية لأنشطة الدعوة هي: النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ وتعليم الشباب وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ الوصمة والتمييز وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Violence against women and girls and HIV/AIDS are deeply rooted in gender discrimination, inextricably intertwined and mutually reinforcing. UN والعنف ضد النساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز أمران راسخان في مجال التمييز بين الجنسين، فهما متشابكان ويعزز بعضهما بعضا في ارتباط لا ينفصم.
    The Executive Director added that UNICEF had been requested by the Secretary-General to chair a task force on women, girls and HIV/AIDS in Southern Africa, which was working closely at field level with resident coordinators. UN وأضافت المديرة التنفيذية أن الأمين العام قد طلب إلى اليونيسيف أن تترأس فرقة عمل معنية بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الأفريقي، تعمل بتعاون وثيق على الصعيد الميداني مع المنسقين المقيمين.
    B. Women, girls and HIV/AIDS UN باء - المرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Malawi and Namibia have introduced measures to prevent the grabbing of property from orphaned children and widows, an issue on which the need for leadership was highlighted by the Secretary-General's Task Force on Women, girls and HIV/AIDS in Southern Africa. UN وأدخلت ملاوي وناميبيا تدابير لمنع انتزاع الممتلكات من الأطفال الأيتام ومن الأرامل وهو موضوع تم تسليط الضوء على الحاجة للقياد بشأنه بواسطة فرقة العمل المعنية بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الأفريقي والتابعة للأمين العام.
    The Secretary-General's Task Force on Women, girls and HIV/AIDS in Southern Africa was formed to catalyse and intensify action in that region, positioning the needs of women and girls as a central priority for action by the United Nations system, in collaboration with Governments and civil society. UN وشكل الأمين العام فرقة العمل المعنية بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الأفريقي لحفز وتكثيف العمل في تلك المنطقة وإعطاء احتياجات المرأة والفتاة أولوية رئيسية في العمل الذي تقوم به منظومة الأمم المتحدة بالتعاون مع الحكومات والمجتمع المدني.
    4. Promoting issues relating to women and girls in the response to HIV/AIDS. In 2003, the Secretary-General requested the Executive Director to chair a Task Force on Women, girls and HIV/AIDS in Southern Africa. UN 4 - الترويج للمسائل المتعلقة بالمرأة والفتاة في نطاق الاستجابة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز - طلب الأمين العام، في سنة 2003، إلى المديرة التنفيذية أن ترأس فرقة العمل المعنية بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الجنوب الأفريقي.
    Other policies include the National HIV and AIDS Policy and Revised Strategic National Plan 2012/2013-2015/2016 and the National Action Plan on Women, girls and HIV and AIDS 2012-2017. UN ومن السياسات الأخرى السياسة الوطنية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز والخطة الوطنية الاستراتيجية المنقحة 2012/2013 و2015/2016 وخطة العمل الوطنية الخاصة بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسبة والإيدز 2012-2017.
    National Action Plan on Women girls and HIV and AIDS 2007 - 2010 UN خطة العمل الوطنية المعنية بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز للفترة 2007-2010.
    Key policies adopted in this regard include among others the National Health Policy, the National HIV and AIDS Policy and Strategic Plan 2006 - 2011, the National Reproductive Health Policy 2008 and the National Action Plan on Women girls and HIV and AIDS 2006 - 2010. UN ومن بين السياسات الرئيسية المتبعة في هذا الصدد، سياسة الصحة الوطنية، والسياسة الوطنية والخطة الاستراتيجية بشأن فيروس نقص المناعة البشري والإيدز 2006-2011، وسياسة الصحة الإنجابية الوطنية لعام 2008، وخطة العمل الوطنية المعنية بالنساء والفتيات وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز 2006-2010.
    Zimbabwe National Plan of Action on Women and girls and HIV and AIDS 2006 - 2010 UN خطة العمل الوطنية المعنية بالمرأة والفتاة وفيروس نقص المناعة البشري والإيدز في زمبابوي للفترة 2006-2010

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus