Measures taken to protect all persons with disabilities from forced sterilization, and girls and women from forced abortions | UN | التدابير المتخذة لحماية جميع الأشخاص من التعقيم القسري وحماية الفتيات والنساء من الإجهاض القسري |
There are no regulations on clothing that prevent girls and women from equal participation in sports. | UN | ولا توجد أي قواعد تنظيمية بشأن الملابس تمنع الفتيات والنساء من المشاركة في الألعاب الرياضية على قدم المساواة. |
Soroptimist International urges governments to do their utmost to secure the safety of girls and women from acts of violence and to help them overcome the consequences when violence does occur, and to: | UN | وتحث الرابطة الحكومات على بذل كل ما في وسعها من أجل تأمين سلامة الفتيات والنساء من أعمال العنف ومساعدتهن في التغلب على تبعات العنف عند حدوثه، بالإضافة إلى ما يلي: |
Secondary and tertiary education protect girls and women from three highly gendered conditions which derail their futures and disempower them: | UN | أما التعليم الثانوي والتعليم العالي فإنهما يحميان الفتيات والنساء من أحوال ثلاثة ذات طابع جنساني صارخ تهدد مستقبلهن وتضعفهن، وهي: |
2. Measures taken to protect all persons with disabilities from forced sterilization, and girls and women from forced abortions; | UN | 2- التدابير المتخذة لحماية جميع الأشخاص من التعقيم القسري وحماية الفتيات والنساء من الإجهاض القسري؛ |
Thus, it supports measures to further develop the structural transition from schools into the dual system of vocational training or vocational training for the disadvantaged; which includes girls and women from disadvantaged minorities. | UN | وبالتالي، تدعم الحكومة الاتحادية تدابير لمواصلة تطوير التحول الهيكلي من المدارس إلى النظام الثنائي للتدريب المهني أو التدريب المهني للمحرومين؛ وهذا يتضمن الفتيات والنساء من الأقليات المحرومة. |
Gender-neutral policies in other countries often fail to protect girls and women from the kinds of discrimination that threaten their autonomy, their security, and even their lives. | UN | وكثيرا ما تفشل السياسات المحايدة جنسانيا في البلدان الأخرى في حماية الفتيات والنساء من ضروب التمييز التي تهدد استقلالهن الذاتي بل تهدد أمنهن بل وحياتهن ذاتها. |
Unequal gender relations and biased gender norms prevent girls and women from accessing information, seeking treatment for sexual infections, negotiating for safer sex and create highly unequal sexual partnerships. | UN | إن العلاقات غير المتساوية بين الجنسين والمعايير الجنسانية المتحيزة تحرم الفتيات والنساء من الحصول على المعلومات، والبحث عن علاج للأمراض الجنسية، والتفاوض بشأن جنس أكثر أمنا، وتؤدي إلى علاقات جنسية غير متساوية إلى حد بعيد. |
77. The most effective efforts are inclusive and engage relevant stakeholders at all levels, especially girls and women from affected communities and boys and men. | UN | 77 - وتصبح الجهود المبذولة على أكبر قدر من الفعالية حينما تكون شاملة للجميع وتشارك فيها الأطراف المعنية المناسبة على جميع المستويات، وبخاصة الفتيات والنساء من الجماعات المتضررة والفتيان والرجال. |
Measures taken to protect all persons with disabilities from forced sterilization, and girls and women from forced abortions; | UN | (ب) التدابير المتخذة لحماية جميع الأشخاص من التعقيم القسري وحماية الفتيات والنساء من الإجهاض القسري؛ |
The International Federation of University Women is committed to girls' and women's access to and retention in all levels of education up to post-secondary and tertiary education, especially and including the retention of girls and women from the most marginalized and disadvantaged groups. | UN | يلتزم الاتحاد الدولي للجامعيات بحصول الفتيات والنساء على جميع مراحل التعليم حتى ما بعد التعليم الثانوي والعالي، واستكمال هذا التعليم، وخاصة استكمال الفتيات والنساء من بين أكثر الفئات تهميشاً وحرماناً. |
6. Urges States to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation to prohibit female genital mutilation and to protect girls and women from this form of violence, and to end impunity; | UN | 6 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك إصدار التشريعات وإنفاذها لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية الفتيات والنساء من هذا الشكل من أشكال العنف، ووضع حد للإفلات من العقاب في هذا المجال؛ |
" 6. Urges States to take all necessary measures, including enacting and enforcing legislation to prohibit female genital mutilation and to protect girls and women from this form of violence, and to end impunity; | UN | " 6 - تحث الدول على اتخاذ جميع التدابير اللازمة، بما في ذلك إصدار التشريعات وإنفاذها لحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحماية الفتيات والنساء من هذا الشكل من أشكال العنف، ووضع حد للإفلات من العقاب في هذا المجال؛ |
Multiple Indicator Cluster Survey data show that girls and women from Roma communities have less knowledge about HIV/AIDS. | UN | وتُظهر بيانات دراسة استقصائية متعدّدة المؤشرات للمجموعات أن الفتيات والنساء من طائفة الروما لديهن معرفة أقل عن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز(89). |
In the area of health, special action will be taken to improve the health conditions of young girls and women, with particular emphasis placed on national and regional AIDS programmes to help protect girls and women from HIV infection. | UN | وفي مجال الصحة، ستتخذ اجراءات خاصة لتحسين اﻷحوال الصحية لصغار الفتيات والنساء، مع التركيز بوجه خاص على البرامج الوطنية والاقليمية لمتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( للمساعدة في حماية الفتيات والنساء من اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية. |
(d) Eliminate all discriminative legislation that may prevent girls and women from attending and/or continuing to attend schools, such as the punitive policies regarding pregnancy and maternal leave; and enact legislation that encourages equitable participation of girls and women at all levels of schooling and training; | UN | )د( إزالة جميع التشريعات التمييزية التي يمكن أن تحرم الفتيات والنساء من الدراسة أو مواصلة الدراسة مثل السياسات الجزائية فيما يتعلق بإجازة الحمل واﻷمومة؛ وسن تشريعات تشجع المشاركة المنصفة للفتيات والنساء في جميع مستويات الدراسة والتدريب؛ |