An information brochure on marriage and the choice of spouse is currently being prepared for girls and women of foreign origin. | UN | ويتواصل حاليا إعداد نشرة تتضمن معلومات بشأن الزواج واختيار القرين من أجل الفتيات والنساء من أصل أجنبي. |
10. The following recommendations are essential for promoting education and mental health and increasing the well-being of girls and women of all ages. | UN | والتوصيات التالية أساسية لتعزيز التعليم والصحة العقلية وزيادة رفاه الفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
The Committee is also concerned about the impact on girls and women of the ban on wearing headscarves in schools and universities. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق، بشأن أثر منع الفتيات والنساء من ارتداء غطاء الرأس في المدارس والجامعات. |
:: Eliminating violence against girls and women of all ages by investing in prevention, protection and advocacy strategies | UN | :: القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار من خلال الاستثمار في الوقاية والحماية والاستراتيجيات الترويجية |
:: The framework should have a goal of universal social protection and decent work for girls and women of all ages. | UN | :: وينبغي أن يتضمن الإطار هدفا يرمي إلى توفير الحماية الاجتماعية الشاملة والعمل اللائق للفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
Deeply concerned by the widespread persistence of various forms of violence against girls and women of all ages, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار ممارسة مختلف أشكال العنف على نطاق واسع ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار، |
Deeply concerned by the widespread persistence of various forms of violence against girls and women of all ages, | UN | وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار ممارسة مختلف أشكال العنف على نطاق واسع ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار، |
The elimination of violence against girls and women of all ages is a key component for achieving all of the Millennium Development Goals. | UN | ويعد القضاء على العنف ضد الفتيات والنساء من جميع الأعمار عنصرا أساسيا لتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية. |
Promotion of gender equality for girls and women of all ages is one of our priorities. | UN | ويشكل تعزيز المساواة بين الجنسين لصالح الفتيات والنساء من جميع الأعمار إحدى أولوياتنا. |
All goals and their targets must take account of the rights of girls and women of all ages at all stages of their lives. | UN | ويجب أن يُراعَى في جميع الأهداف والأرقام المستهدفة لتلك الأهداف حقوق الفتيات والنساء من جميع الأعمار على مدار جميع مراحل حياتهن. |
:: Promote inclusive growth, decent employment, social protection and ensuring access to all for essential services for girls and women of all ages | UN | :: التشجيع على شمول الجميع في النمو وفرص العمل اللائق والحماية الاجتماعية، وكفالة إمكانية حصول الجميع على جميع الخدمات الضرورية التي تحتاج إليها الفتيات والنساء من جميع الأعمار |
:: Improve health by addressing universal health-care coverage, access and affordability, and address the burden of non-communicable diseases for girls and women of all ages | UN | :: تحسين الصحة بمعالجة توفير غطاء الرعاية الصحية الشاملة، وإمكانية الحصول على تلك الرعاية بكلفة معقولة، ومعالجة عبء الأمراض غير المعدية التي تصاب بها الفتيات والنساء من جميع الأعمار |
The world-wide trend towards consumerism has created a climate in which advertisements and commercial messages often portray women primarily as consumers and target girls and women of all ages inappropriately. | UN | كما أن الاتجاه السائد في العالم أجمع نحو الاستهلاكية خلق جوا غالبا ما تصور فيه الاعلانات والدعايات التجارية المرأة بشكل رئيسي كمستهلك، وتستهدف الفتيات والنساء من جميع اﻷعمار بشكل غير لائق. |
The Platform for Action is part of a continuing process and has a catalytic effect as it will contribute to programmes and practical outcomes for girls and women of all ages. | UN | ومنهاج العمل هو جزء من عملية مستمرة وله أثر حافز على اعتبار أنه سيسهم في البرامج والنتائج العملية لصالح الفتيات والنساء من جميع اﻷعمار. |
The world-wide trend towards consumerism has created a climate in which advertisements and commercial messages often portray women primarily as consumers and target girls and women of all ages inappropriately. | UN | كما أن الاتجاه السائد في العالم أجمع نحو الاستهلاكية خلق جوا غالبا ما تصور فيه الاعلانات والدعايات التجارية المرأة بشكل رئيسي كمستهلك، وتستهدف الفتيات والنساء من جميع اﻷعمار بشكل غير لائق. |
The Platform for Action is part of a continuing process and has a catalytic effect as it will contribute to programmes and practical outcomes for girls and women of all ages. | UN | ومنهاج العمل هو جزء من عملية مستمرة وله أثر حافز على اعتبار أنه سيسهم في البرامج والنتائج العملية لصالح الفتيات والنساء من جميع اﻷعمار. |
Region-specific programmes and activities that benefit girls and women of various ages, including the young and the elderly, focus on networking, exchange of information, sharing of knowledge and building alliances across borders and cultures. | UN | وتركز البرامج والأنشطة المحددة حسب المناطق التي تستفيد منها الفتيات والنساء من مختلف الأعمار، بمن فيهن الشابات والمسنات، على الربط الشبكي وتبادل المعلومات وتشاطر المعارف وبناء التحالفات عبر الحدود وبين الثقافات. |
The worldwide trend towards consumerism has created a climate in which advertisements and commercial messages often portray women primarily as consumers and target girls and women of all ages inappropriately. | UN | وقد هيّأ الاتجاه العالمي نحو الثقافة الاستهلاكية ظروفا كثيرا ما تصوِّر فيها الإعلانات والخطابات التجارية المرأة كمستهلِكة بالأساس، وتستهدف الفتيات والنساء من كل الأعمار على نحو لا يليق بهن. |
:: The post-2015 sustainable development framework must be human rights-based for all girls and women of all ages. | UN | :: يتعين أن يتمحور إطار التنمية المستدامة لما بعد عام 2015 حول حقوق الإنسان الواجبة للفتيات والنساء من جميع الأعمار. |
:: Governments should consistently work to reduce inequality in income, and improve opportunities for girls and women of all ages; | UN | :: ينبغي أن تعمل الحكومات باستمرار للحد من عدم المساواة في الدخل، وتحسين الفرص للفتيات والنساء من جميع الأعمار؛ |
(f) Create and support programmes in the educational system, in the workplace and in the community to make opportunities to participate in sport, physical activity and recreation available to girls and women of all ages on the same basis as they are made available to men and boys; | UN | )و( وضع ودعم برامج في النظام التعليمي، وفي مكان العمل، وفي المجتمع المحلي ﻹتاحة الفرص للبنات والنساء من جميع اﻷعمار لممارسة الرياضة واﻷنشطة البدنية والترويحية مثلما هي متاحة للرجال والبنين؛ |