"girls and women with disabilities" - Traduction Anglais en Arabe

    • الفتيات والنساء ذوات الإعاقة
        
    • الفتيات والنساء المعوقات
        
    • للفتيات والنساء ذوات الإعاقة
        
    • النساء والفتيات ذوات الإعاقة
        
    • والفتيات والنساء ذوي الإعاقة
        
    • للفتيات والنساء المعوقات
        
    • فتيات ونساء ذوات إعاقة
        
    • البنات والنساء ذوات الإعاقة
        
    • والفتيات والنساء ذوو الإعاقة
        
    • والفتيات والنساء ذوات الإعاقة
        
    Rehabilitation International thinks it is very important to mainstream girls and women with disabilities into women's associations. UN وفي اعتقاد الهيئة الدولية للتأهيل فأنه من الأهمية بمكان إدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في الجمعيات النسوية.
    Whether girls and women with disabilities enjoy all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with boys and men with disabilities UN ما إذا كانت الفتيات والنساء ذوات الإعاقة يتمتعن بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الفتيان والرجال ذوي الإعاقة
    girls and women with disabilities have opportunity to use their right to entirety. UN وبإمكان الفتيات والنساء ذوات الإعاقة التمتع بحقوقهن كاملة.
    The coverage of girls and women with disabilities was 55 per cent. UN ووصلت النسبة المئوية لرعاية الفتيات والنساء المعوقات إلى 55 في المائة.
    girls and women with disabilities face multiple discrimination. UN وتواجه الفتيات والنساء المعوقات أشكالا متعددة من التمييز.
    Please also provide information on the legal remedies that are available to girls and women with disabilities and older women victims of violence. UN ويرجى أيضا تقديم معلومات عن وسائل الانتصاف القانونية المتاحة للفتيات والنساء ذوات الإعاقة والمسنات والنساء من ضحايا العنف.
    Violence against girls and women with disabilities happens at home, but also in schools, residential institutions and in disability services. UN ولا يحدث العنف ضد الفتيات والنساء ذوات الإعاقة في المنزل فحسب، بل كذلك في المدارس، وفي المؤسسات السكنية وخدمات الإعاقة.
    Prevention of violence against girls and women with disabilities UN منع العنف ضد الفتيات والنساء ذوات الإعاقة
    Increased risk for girls and women with disabilities UN الفتيات والنساء ذوات الإعاقة أكثر عرضة للعنف
    It is imperative that mainstream women's associations include girls and women with disabilities in their political work to ensure that disabled women and girls' rights are recognized and fulfilled. UN ومن الأمور الحتمية أن يقوم التيار الرئيسي للجمعيات النسائية بإدماج الفتيات والنساء ذوات الإعاقة فيما يضطلع به من عمل سياسي ضمانا للاعتراف بحقوقهن والوفاء بها.
    Whether girls and women with disabilities enjoy all human rights and fundamental freedoms on an equal basis with other girls and women without disabilities UN ما إذا كانت الفتيات والنساء ذوات الإعاقة يتمتعن بكافة حقوق الإنسان والحريات الأساسية على قدم المساواة مع الفتيات والنساء من غير ذوي الإعاقة
    Particularly worth mentioning in this context is a project designed to show how to combat gender specific impediments in the education and training of girls and women with disabilities that has been developed and implemented by the women concerned. UN والجدير بالذكر بوجه خاص في هذا السياق مشروع يرمي لبيان كيفية مكافحة العوائق الجنسانية في تعليم وتدريب الفتيات والنساء ذوات الإعاقة والذي تم استحداثه وتنفيذه على يد النساء المعنيات بهذا الشأن.
    3. girls and women with disabilities experience even more discrimination than men with disabilities and women without disabilities. UN 3 - وتعاني الفتيات والنساء المعوقات من التمييز أكثر مما يعانيه الرجال المعوقون والنساء غير المعوقات.
    To a large extent, the task is now to increase awareness and knowledge about the specific problems and discrimination faced by girls and women with disabilities. UN وتتمثل المهمة الآن إلى حد كبير في زيادة الوعي والمعرفة بالمشاكل المحددة التي تواجهها الفتيات والنساء المعوقات.
    Of women who are at risk of violence, girls and women with disabilities are the most vulnerable. UN ومن بين النساء المهددات بالعنف، تعد الفتيات والنساء المعوقات أكثر تعرضا له.
    Emphasis should be given to support self-help organizations and to the participation of girls and women with disabilities in education, training, technical exchange and poverty alleviation programmes. UN وينبغي التأكيد على دعم منظمات الجهد الذاتي وعلى مشاركة الفتيات والنساء المعوقات في التعليم، والتدريب، وبرامج التبادل التقني وتخفيف حدة الفقر.
    girls and women with disabilities are often at significantly increased risk of sexual abuse and rape by people they know and by strangers; and women with disabilities are often at increased risk of domestic violence. UN وفي كثير من الأحيان، يزيد إلى حد كبير احتمال تعرض الفتيات والنساء المعوقات للاعتداء الجنسي والاغتصاب من قبل أناس يعرفنهم ومن قبل أجانب؛ ويزيد في كثير من الأحيان احتمال تعرض المعوقات للعنف المنزلي.
    Forced sterilization of girls and women with disabilities has been widely documented. UN وقد جرى توثيق التعقيم القسري للفتيات والنساء ذوات الإعاقة على نطاق واسع().
    Please indicate the measures taken to support girls and women with disabilities in the education system. UN يرجى أيضا بيان التدابير المتخذة لدعم النساء والفتيات ذوات الإعاقة في النظام التعليمي.
    IV. Specific Convention provisions related to boys, girls and women with disabilities 352-364 48 UN رابعاً - الأحكام الخاصة في الاتفاقية ذات الصلة بالفتيان والفتيات والنساء ذوي الإعاقة 352-364 67
    Few countries reported on the efforts to provide special educational facilities for girls and women with disabilities. UN وقليلة هي البلدان التي أبلغت عن بذل جهود لتوفير مرافق تعليمية خاصة للفتيات والنساء المعوقات.
    46. The Committee urges the State party to adopt a comprehensive law protecting women, in particular girls with mental disabilities, from forced sterilization, and to ensure that rights of women with disabilities are mainstreamed within the national strategies and action plans for women, as well as to intensify its efforts in providing social and health services support to families with girls and women with disabilities. UN 46- تحث اللجنة الدولة الطرف على اعتماد قانون شامل يحمي المرأة، ولا سيما الفتيات ذوات الإعاقة الذهنية من التعقيم القسري ويضمن إدراج حقوق النساء ذوات الإعاقة في صلب الاستراتيجيات وخطط العمل الوطنية للمرأة إضافة إلى تكثيف جهودها لتقديم خدمات اجتماعية وصحية داعمة للأسر التي لديها فتيات ونساء ذوات إعاقة.
    General recommendation No. 27 of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women recognizes that sex and disability make girls and women with disabilities particularly vulnerable to violence. UN وتسلِّم التوصية العامة رقم 27 للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بأن نوع الجنس والإعاقة يجعلان البنات والنساء ذوات الإعاقة معرضات على نحو خاص للعنف.
    IV. Situation of boys, girls and women with disabilities 469-479 UN رابعاً - حالة الأطفال والفتيات والنساء ذوو الإعاقة 469-479 108
    IV. Specific rights under the Convention applying to boys, girls and women with disabilities UN رابعاً - حقوق محددة بموجب الاتفاقية تنطبق على الفتيان والفتيات والنساء ذوات الإعاقة 103

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus