We have also learned that preserving trust and understanding among different religious communities requires a spirit of give and take. | UN | لقد تعلَّمنا أيضا أن المحافظة على الثقة والتفاهم بين الفئات الدينية تتطلب التحلي بروح الأخذ والعطاء. |
Ultimately, it is the people of Somalia who can resolve their difference through a spirit of give and take. | UN | فالشعب الصومالي وحده في نهاية المطاف، هو القادر على حل خلافاته بروح الأخذ والعطاء. |
I appeal for a spirit of give and take to guide responses to the questions. | UN | وأدعو إلى التمسك بروح الأخذ والعطاء في الردود على هذه الاستفسارات. |
Inevitably, however, such a draft resolution was the result of a process of give and take and represented the best result that could be achieved at that point in time. | UN | غير أنه لا مفر من أن يكون مشروع القرار نتيجة لعملية أخذ وعطاء وأن يمثل أفضل نتيجة أمكن تحقيقها في حينه. |
There must be a spirit of give and take in order to build on earlier consensus, as had been the case in 1995, when Sri Lanka had chaired the Conference. | UN | يجب أن تسود روح العطاء والأخذ بغية البناء على توافق سابق في الآراء كما كانت الحالة في 1995 حينما كانت سري لانكا رئيسة المؤتمر. |
This was not, in my view, because solutions were not achievable. Rather, it was because negotiation, in the sense of give and take, almost never occurred. | UN | والعلة في رأيي لم تكن استحالة الوصول إلى حل، بل كان مرجعها أنه لم تجر قط تقريبا أية مفاوضات بأسلوب الأخذ والعطاء. |
Except for a very few instances, Mr. Denktash by and large declined to engage in negotiation on the basis of give and take. | UN | وفيما عدا استثناءات قليلة، رفض السيد دنكتاش رفضا تاما الدخول في مفاوضات على أساس الأخذ والعطاء. |
To do so, each party must accept that neither will obtain the totality of its demands, but rather has to engage in a logic of give and take. | UN | وللقيام بذلك، يجب على كل طرف أن يقبل بأن أيا منهما لن يحصل على جميع طلباته، وبأن عليه القبول بمنطق الأخذ والعطاء. |
So with understanding and compassion, we have a give and take relationship. | Open Subtitles | مع التفاهم والشفقة .بيننا علاقة الأخذ والعطاء |
You know, give and take, barter, exchange? | Open Subtitles | كما تعلم , الأخذ والعطاء , المقايضة , المبادلة |
In my interview, you described the, uh-- the give and take that you have with Mrs. Johnson, how sometimes she jumps in, articulates something that you can't, or-- | Open Subtitles | عندما قمت بإجراء المقابلة معي، كنتَ قد وصفت، الأخذ والعطاء الذي تحظى به مع السيّدة جونسون، كيف أنّها تقفز أحياناً، |
What I mean is if we're gonna see each other on a regular basis, there should be some give and take. | Open Subtitles | لقد قلتي حالا إنها الرحلة قصدي هو،لو سنتقابل بصورة منتظمة يجب أن يكون هناك بعض الأخذ والعطاء |
I mean, give and take, that's a part of every healthy relationship. | Open Subtitles | ما أقصده ، أن الأخذ والعطاء هو جزء في أي علاقة سوية |
If the give and take between Chicago news and politics is such a problem for you, why not go. | Open Subtitles | لو الأخذ والعطاء بين الصحف والسياسـة مشكلـة بالنسبــة لك |
I don't care but you have the give and take too. | Open Subtitles | لا أهتم، لكن أنتِ تملكين الأخذ والعطاء أيضًا |
it's give and take and mix it up, and that's what I am not afraid of. | Open Subtitles | أنها مجرد أخذ وعطاء وأنخراط، وهذا لا أخشى منه أبدًا. |
The United States of America considered that for much of this process, instead of a genuine give and take, delegations repeated fixed positions and blocked opportunities for genuine debate. | UN | واعتبرت الولايات المتحدة الأمريكية أن الوفود دأبت خلال معظم هذه العملية على تكرار نفس المواقف المتصلبة وتضييع فرص قيام أي نقاش حقيقي، بدلاً من أن تجعلها عملية أخذ وعطاء أصيلة. |
Following the principle of " active participation, give and take " , China has contributed human, material and financial resources to the Agency's technology cooperation activities, while receiving the Agency's assistance in return. | UN | واتباعا لمبدأ " المشاركة النشيطة، العطاء والأخذ " ، ما برحت الصين تسهم بالموارد البشرية والمادية والمالية في أنشطة التعاون التكنولوجي التي تقوم بها الوكالة، وتتلقى في مقابل ذلك المساعدة منها. |
As Personal Envoy to the Secretary-General, he worked to send the message to the parties that negotiations should be carried out in the spirit of give and take. | UN | وقد سعى بوصفه المبعوث الشخصي للأمين العام إلى توجيه رسالة للطرفين مفادها أنه ينبغي المساومة لدى إجراء المفاوضات. |
With a little give and take, it might not be so hard. | Open Subtitles | مع قليل من الأخذ والرد قد لا تكون من الصعبة جداً |
Back and forth. give and take. And then, I went down there like an animal, and I threw him into the corner. | Open Subtitles | ذهابا وإيابا ، هات وخذ ، وبعد ذلك هجمت عليه بقوة |
My American friends... in U.S., Love means give and take. | Open Subtitles | يا أصدقائى.. فى أمريكا الحب يعنى اخذ وعطاء |
The goals that we have outlined in this statement can be achieved if a genuine willingness to negotiate, to give and take, prevails among us. | UN | ويمكن تحقيق الأهداف التي ذكرناها في هذا البيان إذا توفرت لدينا رغبة حقيقية في التفاوض والأخذ والعطاء. |
It is difficult to see how this can be achieved unless there is a spirit of give and take. | UN | ومن الصعب رؤية كيف يمكن تحقيق ذلك ما لم تسد روح من اﻷخذ والعطاء. |